ضمن اینکه ممکنه اون گرفتن مجوز هنریش کمی طول کشیده باشه ( طولانی شده باشه)
ضمن اینکه ممکنه اون گرفتن مجوز هنریش کمی طول کشیده باشه ( طولانی شده باشه)
آره. ولی فک میکردم معنی با همون کلمه کامل میشه. احتمالا کلمه ی دیگه ای نبوده که اشتباها غلط نوشته؟
همون reconstruct هستش که غلط تایپ شده... به معنای بازسازی...
//
معلومه که نویسندهاش خیلی ناشی بوده و مهارتی توی زبان انگلیسی نداشته... در کل داره میگه نه چون به ما حمله شد و من به قصر منتقل شدم... الان کاخ دوباره بازسازی شده (یا داره میشه... جملهاش ابهام داره... is now reconstructed again یا is being reconstructed again...؟!)
Last edited by pro_translator; 31-03-2011 at 18:48.
ببخشید واژه ی miniscule و عبارت "demonstration table" را چی باید ترجمه کنم؟
اولی بسیار کوچک و دومی فکر کنم بشه میز قفسه دار معنی کرد
فکر کنم برای دومی میز آینه دار مناسب تر باشه
Last edited by behzad20000; 31-03-2011 at 21:24.
دوستان معنی این جمله چی میشه؟
Why did such a promising new
actress disappear all of a sudden?
چرا چنین بازیگر (زن) آیندهدار و مستعدی ناگهان غیبش زد؟!
با سلامعموماً، رویکرد ACO(بهینه سازی کلونی مورچه) تلاش میکند تا یک مساله بهینه را از طریق تکرار دو گام زیر حل کند:
لطفاً قسمتی که پررنگ شده رو به فارسی ترجمه کنید. هر چی بالا و پایینش می کنم نمی فهمم منظورش چیه.
•کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
راه حل های تعیین شده برای بهبود ارزش( مقدار) فرومن به صورتی که تصور میشده نمونه گیری های آتی را به سمت راه حلهایی با کیفیت بالا سوق می دهد صورت میگرفته
Last edited by sajjad1973; 02-04-2011 at 12:55.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)