تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 736 از 859 اولاول ... 236636686726732733734735736737738739740746786836 ... آخرآخر
نمايش نتايج 7,351 به 7,360 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #7351
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    hi...the daystate fac is only available to order and would have to be transferred to a registered firearms dealer in your country
    cheers
    andrew

    لطفا جمله بالا رو ترجمه کنید
    نوشته قهوه ایی رنگ نام اسلحه است
    نظر من اینه
    بقیه دوستان هم نظری دارن بگن

    فقط daystate fac برای سفارش آماده هست و به یک فروشنده ( دلال) اسلحه معتبر در کشورتون منتقل خواهد شد
    نظر من اینه:

    daystate fac فقط میتواند توسط یک دلال اسلحه ی معتبر در کشور شما سفارش داده شود و منتقل شود.

  2. این کاربر از Smartie7 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #7352
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    ممنون

    لطفا جمله های زیر رو به انگلیسی ترجمه کنید

    لطفا نحوه سفارش و خرید رو توضیح دهید
    فروشنده اسلحه معتبر شما در دوبی معرفی می کنید یا ما باید معرفی کنیم؟
    در چه مدت زمانی اسلحه آماده می شود؟


    با تشکر
    Please explain how to order and purchase

    Shall you introduce a registered firearm dealer in Dubai or shall we?

    How long does it take for the gun to be ready?

  4. این کاربر از Smartie7 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #7353
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    hello
    this one please

    that's the situation in a nut

  6. #7354
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    دوست من چیزی که من میدونم in a nut shell هست که یه اصطلاح هست و اگه منظور شماهم همینه معنی اون جمله میشه

    به طور خلاصه وضعیت اینه
    خلاصش رو بگم اوضاع ازاین قراره ( این شکلیه)

    ا
    Last edited by sajjad1973; 19-03-2011 at 20:17.

  7. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #7355
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    May 2007
    پست ها
    225

    پيش فرض

    لطفا جمله زیر رو ترجمه کنید

    Direct from Daystate but you'll need to either pick it up or get them to deliver it to a registered firearm dealer where you will be required to produce your firearm license with the appropriate sections on it

  9. #7356
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    May 2007
    پست ها
    225

    پيش فرض

    سلام
    لطفا جمله زیر رو به انگلیسی ترجمه کنید

    بسیار ممنون

    آیا کسی می تواند اسلحه ..... سفارش دهد و به آدرس دوبی ارسال کند؟
    شرکت ....... در دوبی این سفارش را قبول نمی کند

    آیا می توانید اسلحه ...... را برای من سفارش دهید؟
    Last edited by boeing_747; 20-03-2011 at 03:24.

  10. #7357
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام
    لطفا جمله زیر رو به انگلیسی ترجمه کنید
    بسیار ممنون

    آیا کسی می تواند اسلحه ..... سفارش دهد و به آدرس دوبی ارسال کند؟
    شرکت ....... در دوبی این سفارش را قبول نمی کند

    آیا می توانید اسلحه ...... را برای من سفارش دهید؟


    Does anyone can order the ........and send it to dubai

    the ..........'s company dose not accept this order

    can you order the ........for me
    Last edited by sajjad1973; 20-03-2011 at 08:51.

  11. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #7358
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    سلام
    لطفا جمله زیر رو به انگلیسی ترجمه کنید
    بسیار ممنون

    آیا کسی می تواند اسلحه ..... سفارش دهد و به آدرس دوبی ارسال کند؟
    شرکت ....... در دوبی این سفارش را قبول نمی کند

    آیا می توانید اسلحه ...... را برای من سفارش دهید؟


    Does anyone can order the ........and send it to dubai

    the ..........'s company dose not accept this order

    can you order the ........for me
    با اجازه دو تا اشکال کوچیک رو اصلاح کنم

    Can anyone order the ...... and send it to Dubai?
    The ........... Company does not accept this order

  13. 2 کاربر از Smartie7 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #7359
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    با اجازه دو تا اشکال کوچیک رو اصلاح کنم

    Can anyone order the ...... and send it to Dubai?
    The ........... Company does not accept this order

    ممنون از اینکه سعی میکنید چیزی اشتباه اینجا نوشته نشه

    ولی من حد اقل تو این دوتا مورد به خصوص مورد اول هیچ اشکالی نمیبینم اگه میشه توضیح بدید که چرا اشکال داره من حتی برای اینکه مطمئن بشم هم does anyone can رو سرچ کردم صدها مورد نوشته وجود داشت که این عبارت توشون به کار رفته بود تاجایی که من میدونم برای تاکید در جمله از اینجور ساختار هایی استفاده میشه

  15. #7360
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    ممنون از اینکه سعی میکنید چیزی اشتباه اینجا نوشته نشه

    ولی من حد اقل تو این دوتا مورد به خصوص مورد اول هیچ اشکالی نمیبینم اگه میشه توضیح بدید که چرا اشکال داره من حتی برای اینکه مطمئن بشم هم does anyone can رو سرچ کردم صدها مورد نوشته وجود داشت که این عبارت توشون به کار رفته بود تاجایی که من میدونم برای تاکید در جمله از اینجور ساختار هایی استفاده میشه
    تا اونجایی که من میدونم وقتی افعال Modal تو جمله باشن مثل (can, could, should, would , ...) دیگه از افعال کمکی (do و does ) استفاده نمیکنیم. و از همون افعال modal واسه سوالی و منفی کردن استفاده میکنیم

    جمله ی دوم هم خب واسه اسم شرکت دیگه از (s مالکیت) استفاده نمیکنیم...

    من با کسی دعوا ندارم فقط نظرمو گفتم

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •