تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 733 از 923 اولاول ... 233633683723729730731732733734735736737743783833 ... آخرآخر
نمايش نتايج 7,321 به 7,330 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #7321
    کاربر فعال انجمن هنر هفتم ehsan_iace's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    2,220

    پيش فرض

    Why is you lying to me
    در جمله بالا، قسمت های پررنگ با هم نمیشه بیان. احتمالا اشتباهی شنیدید یا اگر از زیرنویس انگلیسی استفاده میکردید ،‌ اشتباه ترجمه شده بوده است
    Why'd you lie to me?
    Why is he lying to me?
    Why did you lie to me?
    Why are you lying to me?
    جملاتی مثل جملات بالا هم که درست هستند دیگه! مثل جمله دومی خودتون!
    البته این رو بگم، در بعضی از فیلم ها مثل Star wars با دیالوگ هایی که این بخش رو دارند روبرو میشیم:
    No, it is you who are mistaken!
    شاید به نظر اشتباه باید، اما درست هست. دریافت اینکه جمله بالا درست هست هم کار سختی نیست، فقط مشکل اینجاست که خیلی رسمی هست جمله! (Luke به Emperor میگه) و ما مثلا در گفتگو روزانه میگیم
    "No, you're the one who's mistaken, buddy."
    که البته جمله بالا هم درست هست! اما is you who is به طرز فجیعی مغایر با گرامر هست و خیلی هم بد تلفظ پیدا میکنه! اما درست هست، زیرا is با one اوکی هست!
    ببخشید سرتون رو درد آوردم، در کل خواستم بگم مثل مورد بالا ممکنه مواری که به نظر اشتباه بیاند باشند،‌اما درست باشند! ولی جمله اولی شما اشتباه هست! شاید کسی که ترجمه میکرده واسه این isبه کار برده که طرف مقایل ما ۱ نفر بوده، اما باید توجه داشت که مثل جمله how are you doing که به اختصار میگیم how are you ، ممکنه بعضی از افراد فکر کنن چون طرف ما ۱ نفر هست، how is you درست تر هست،‌اما is , are به doing بر میگرده که در اینجا به lying بر میگرده!
    اسم فیلم رو لطف کنید بگید + اگر میشه دقیقه اش رو.
    Django Unchained

    دقیقه این دیالوگ 01:50:25

    لینک دیالوگ مورد نظر :

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  2. #7322
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jan 2010
    پست ها
    233

    پيش فرض

    - می خواستم بدانم در اکثر کشورها، منابع علمی از قبیل فیلم و ویدو کنفراس و...، مجامع علمی و فضای شغلی بین الملل وکلا فضای علمی و تحصیلی به همراه شغلی وکاری بیشتر کدام لهجه انگلیسی استفاده می شه تا من یادگیری ام را برمبنای ان بگذارم
    - لهجه ای که در شبکه پرس تی وی هست چه لهجه ای هست
    - نرم افزار یا وسیله ای که بتونم با روش لایتنر لغات را یاد بگیرم چی خوبه؟

  3. #7323
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2010
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    145

    پيش فرض

    - می خواستم بدانم در اکثر کشورها، منابع علمی از قبیل فیلم و ویدو کنفراس و...، مجامع علمی و فضای شغلی بین الملل وکلا فضای علمی و تحصیلی به همراه شغلی وکاری بیشتر کدام لهجه انگلیسی استفاده می شه تا من یادگیری ام را برمبنای ان بگذارم- لهجه ای که در شبکه پرس تی وی هست چه لهجه ای هست- نرم افزار یا وسیله ای که بتونم با روش لایتنر لغات را یاد بگیرم چی خوبه؟
    به نظر من منبع برای یادگیری زبان بی نهایت تا هست (البته منظورم انگلیش هست) ، مهم پشتکار خودتونه ، من شبکه bbc world news رو نگا میکنم لهجشون بریتیش هست ولی خوب باز هم مفیده ، من خیلی دوست دارم listening قوی بشه ولی بدون speaking احساس میکنم نمیشه ، یعنی باید هر دو با هم باشه ، نمیشه ادم فقط یکی رو بچسبه هم نوشتن هم خوندن هم گرامر همه لازمن به نظرم.شبه پرس رو بیخیال شو ،چون اساسا مجریاشون ایرانی اند و لهجشون بدرد هیچی نمیخوره .

  4. #7324
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    - می خواستم بدانم در اکثر کشورها، منابع علمی از قبیل فیلم و ویدو کنفراس و...، مجامع علمی و فضای شغلی بین الملل وکلا فضای علمی و تحصیلی به همراه شغلی وکاری بیشتر کدام لهجه انگلیسی استفاده می شه تا من یادگیری ام را برمبنای ان بگذارم
    - لهجه ای که در شبکه پرس تی وی هست چه لهجه ای هست
    - نرم افزار یا وسیله ای که بتونم با روش لایتنر لغات را یاد بگیرم چی خوبه؟
    ببینید زیاد رو لحجه حساس نشید ، ببینید از کدوم خوشتون میاد بیشتر رو اون تمرکز کنید ، هیچ کسی هم ایراد لهجه از شما نمیگیره ، منابع علمی هم متغیره هم آمریکایی دیدم هم بریتانیایی

    نرم افزار نمیدونم ولی روش های زیاد وبهتری برای یادگیری لغت هس...

  5. #7325
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    - می خواستم بدانم در اکثر کشورها، منابع علمی از قبیل فیلم و ویدو کنفراس و...، مجامع علمی و فضای شغلی بین الملل وکلا فضای علمی و تحصیلی به همراه شغلی وکاری بیشتر کدام لهجه انگلیسی استفاده می شه تا من یادگیری ام را برمبنای ان بگذارم
    - لهجه ای که در شبکه پرس تی وی هست چه لهجه ای هست
    - نرم افزار یا وسیله ای که بتونم با روش لایتنر لغات را یاد بگیرم چی خوبه؟
    من زیاد PressTV نگاه نمی‌کنم ولی بعضی‌هاشون British هستن بعضی‌هاشون American...

    کاوه تقوی، حسن توکلی، هما لزگی، بردیا هنردار و مرضیه هاشمی و...

    بعضی‌هاشونم که native هستن...

    بعضی‌هاشون هم صرفا فقط صحبت می‌کنن...

    voice-over
    هایی که می‌آد منظورمه...

  6. #7326
    اگه نباشه جاش خالی می مونه AmirMomtaz's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    محل سكونت
    A Hell Named iran
    پست ها
    431

    پيش فرض

    مگه می‌شه بومی جای دیگه‌ای شد؟! Your native country is where you were born...

    این چه توصیه‌ای بود؟! همه می‌گن سخت برین دنبالش تا یاد بگیرین شما می‌گی بی‌خیال شو عزیز دل؟
    1 - خوب معلومه منظورم در حد اوناست ... دم شما گرم.. یعنی در همین حد واسه ما قائلین ؟
    2- منظور شاعر در اینجا (!!) اینه که تا آب بندی نشدیم تخت گاز نریم .. یا تا اصول شنا رو یاد نگرفتیم نزنیم به اقیانوس منجمد شمالی .. شاهد مثال هم همین تیکه آهنگ BLUE س -- همه چی گاماس گاماس

  7. این کاربر از AmirMomtaz بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #7327
    اگه نباشه جاش خالی می مونه AmirMomtaz's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    محل سكونت
    A Hell Named iran
    پست ها
    431

    پيش فرض

    اتفاقا با آهنگ خیلی خوب میشه یاد گرفت اما این ترجمه ای که من دیدم یه جورایی عجیب بود پس این چی شد؟
    fly by
    نکنه دستاتو ببر بالا تا،گوله کنیم دستاتو ببر بالا معنی fly by میشه؟
    خودت چی فکر میکنی ؟
    fly by چندجور معنی میده:
    1- پرواز در ارتفاع کم (که برای هواپیماست خصوصا هواپیمای جنگی و اینجا جایی نداره)
    2- گذشتن سریع نسبت به یک مکان (مثه drive by که اینجا اومد و بنا به جو اراذلی که بر آهنگ حاکمه !! بنده گوله کردن گفتم)
    3- تلفیق دو مورد بالا یعنی وقتی یه هواپیما میخواد فرود بیاد و موقتا اجازه نمیگیره سرعت و ارتفاعو کم میکنه (یعنی میشه گذشتن آروم نسبت به موقعیت فرود)
    دیگه ؟ ...

  9. این کاربر از AmirMomtaz بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #7328
    کاربر فعال بورس کاربر شماره ی یک's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2012
    پست ها
    975

    پيش فرض

    چطور میشه گفت وقتی میبینمت یاد مثلا فلان چیز یا فلان کس میافتم یا من رو یاد فلان چیز میندازی ؟

    مثلا به عنوان نمونه این جمله رو چطور میشه گفت که همین معنی رو بده :

    " وقتی میبینمت یاد فیلم مرد عنکبوتی میافتم "

  11. #7329
    آخر فروم باز anti-military's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2010
    پست ها
    1,415

    پيش فرض

    چطور میشه گفت وقتی میبینمت یاد مثلا فلان چیز یا فلان کس میافتم یا من رو یاد فلان چیز میندازی ؟

    مثلا به عنوان نمونه این جمله رو چطور میشه گفت که همین معنی رو بده :

    " وقتی میبینمت یاد فیلم مرد عنکبوتی میافتم "
    You remember me of
    ...

    You remember me of the Spider man
    Last edited by anti-military; 02-04-2013 at 01:25.

  12. این کاربر از anti-military بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #7330
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    چطور میشه گفت وقتی میبینمت یاد مثلا فلان چیز یا فلان کس میافتم یا من رو یاد فلان چیز میندازی ؟

    مثلا به عنوان نمونه این جمله رو چطور میشه گفت که همین معنی رو بده :

    " وقتی میبینمت یاد فیلم مرد عنکبوتی میافتم "
    Well, the pattern is like this: When I see you, I recall X
    or
    When I see you, you remind me of Y

    And the following is the translation of your last sentence:l
    When I see you, you remind me of Spider Man movie

  14. 6 کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •