This cake is out of this world
این کیک خیلی خوشمزه هست
there is no accounting for taste
افراد سلایق مختلفی دارن
to be up in the air
نامعلوم، مشكوك، مردد، متغير، دمدمي
to be on the thin ice with someone
در موقعیت خطرناکی قرار داشتن
This cake is out of this world
این کیک خیلی خوشمزه هست
there is no accounting for taste
افراد سلایق مختلفی دارن
to be up in the air
نامعلوم، مشكوك، مردد، متغير، دمدمي
to be on the thin ice with someone
در موقعیت خطرناکی قرار داشتن
come alive
زنده شدن - به وجد آمدن
when he arrived home,everyone came alive
put one's foot in it
نسنجیده حرف زدن - گند زدن
I really put my foot in it by telling my brother's secret at the party last night
give someone the raspberry
برای کسی شیشکی بستن
the audience give the poor actor the raspberry after the play
Enpedia.ir چند هفته ای میشه که راه افتاده و با توجه به خط مشی و امکاناتش در بین سایت های فارسی زبان بی نظیره.
امیدوارم استفاده کنید :
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
وقتی از کارش اخراج شد از پا درآمد
when she was fired from her job, she felt apart
خبر را به آرامی پذیرفت و مثل کوه استوار بود
he acceped the news very calmly and was tough as nails
وقتی بهش در باره عمل جراحی گفتن از کوره در رفت
when they told him about the surgery, he came apart at the seams
سعی میکنم هرروز چند تا از اینا رو بنویسم
البته توش غلط غلوط هم پیدا میشه![]()
بده کار بود اما سرش را درجمع بالا میگرفت
he was in debt , but he held his head up in public
خیلی شجاع بود و دندان روی جگر گذاشت
he was very brave, and kept a stiff upper lip
اولین کسی بود که خبر راشنید ولی خم به ابرو نیاورد
he was the first to hear the news, but he did not bat an eyelash
بیل نمیتونه گلیم خودش رو از آب بیرون بکشه اصلا عقل نداره
bill does not enough to come in out of the rain he does not have any common sense
مری سردرگمه هر روز نظرش عوض میشه
mary does not know whether one is coming or going she changes her mind every day
هری داره مخ جان رو می خوره میخواد بفهمه مشگل چیه
harry is picking john's brain.he wants to understand the problem
باب عقلش پاره سنگ بر میداره واقعا احمقه
bob is playing with half a deck. he is really stupid
دیوید داره مخش رو کار میندازه تا راه حلی برای مشگل پیدا کنه
david is putting on his thinking cap to find a solution to tht problem
توباغ نیست نمیدونه چه خبره
he is out to lunch . he does not know what is going on
استیو گیر افتاده مجبوره کار کنه چون زن و دوتا بچه داره ولی کارش رو دوست نداره ودنبال شغل دیگه ای میگرده
steve feels fenced in. he has to work because he has a wife and two children, but he doesn't like his job and he is looking for an
other job
دیک انقدر نزدیک بروس ایستاده که انگار موی دماغش شده
dick is standing so close to bruce that he is breathing down his neck
خوابگاه جان خیلی کوچیکه جای نفس کشیدن نداره
john's dormitory is too small. he does not have enough elbow room
Last edited by sajjad1973; 14-08-2010 at 12:42.
مارگارت خیلی نزدیک ماشینهای دیگه حر کت میکنه مثل مارگارت سپر به سپر حرکت کردن خطر ناکه
mrgaret drives too closely behind other cars. it is dangerous to tailgate the way she does
همیشه از مرحله پرته و جواب رو نمیدونه
he is always off base and does not know the answer
موقع تصمیم گرفتن درست می زنه تو خال
when it comes to decision making, he is right on the target
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)