تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 710 از 859 اولاول ... 210610660700706707708709710711712713714720760810 ... آخرآخر
نمايش نتايج 7,091 به 7,100 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #7091
    حـــــرفـه ای boy iran's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    طحرآن
    پست ها
    24,878

  2. #7092
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    سلام
    لطف کنید و این 5 مورد رو ترجمه بفرمایید.
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    [/SIZE]
    2-من در معنی rather thanخیلی به مشکل بر می خورم.
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

    این مطلب(یعنی بهسازی) می تواند به وسیله آشفتگی در داده، اختلال در پاسخ و مبادله داده یا پاسخ به یک پرس و جو بر مبنای مقادیر یک نمونه تصادفی که ترجیحاً به تمام زیر مجموعه های درخواست شده از رکوردها بر می گردد، به انجام برسد. rather thanرو درست ترجمه کردم؟

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید


    4-لطفاً معنی cell suppression رو بفرمایید.
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید


    5-شما، Audit Expert رو کارشناس بازرسی معنی می کنید؟ این، تیتر یک بخش هست.
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید




  3. #7093
    آخر فروم باز shakerifar's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    1,107

    پيش فرض

    دوستان اینو چی ترجمه می کنید به خصوص قسمت دومش رو
    The object is to cover 20 metres as fast as possible from a flying start as could be obtained from a 30 metre set-up that involves timing gates .
    Last edited by shakerifar; 23-01-2011 at 17:54.

  4. #7094
    آخر فروم باز reza,n's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    1,160

    پيش فرض

    این جمله رو لطفا" ترجمه کنید:
    این عصای جادویی تمام آرزوهای دوران کودکی و بزرگسایت را برآورده خواهد کرد.

  5. #7095
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    این جمله رو لطفا" ترجمه کنید:
    این عصای جادویی تمام آرزوهای دوران کودکی و بزرگسایت را برآورده خواهد کرد.
    این چطوره!؟

    This magical cane makes all your childhood and adolescence wishes come true

  6. 2 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #7096
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    می شه در ترجمه کمک کنید؟
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    نظارت بر تهدید، مزیت داشتن پتانسیلی برای محدود کردن پرس و جوهایی را دارد که به سمت سازش پیش می روند و منجر به خطر افتادن پایگاه داده آماری می شوند. حالا no more and no less than رو کجای ترجمه بگذارم؟

  8. #7097
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    سلام
    آیا ترجمه من برای این دو مورد درسته؟
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

    پس ماتریس Bk یک ماتریس نرمال شده است و بردارهای سطر این ماتریس، پایه ای را برای فضای تمامی پرس و جوهایی که پاسخ داده شده اند، ایجاد می کند. این پرس و جوها به خوبی پرس و جوهایی هستند که پاسخ آنها توانست از پرس و جوهای پاسخ داده شده، استنتاج شود.

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید


    Chin و Oszoyoglu، همچنین پیشنهاد تغییر کارشناس خبره ای را دادند که دانش مکمل بعضی از مقادیر ویژه فراهم شده X را حسابرسی می کنند.

  9. #7098
    حـــــرفـه ای boy iran's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    طحرآن
    پست ها
    24,878

    پيش فرض

    یک فروم برای عضویت این سوال رو کرده

    چی جواب بدم درست باشه

    How tall is Lionel Messi in meters?

  10. #7099
    داره خودمونی میشه Ehsanovic's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    134

    پيش فرض

    یک فروم برای عضویت این سوال رو کرده

    چی جواب بدم درست باشه

    How tall is Lionel Messi in meters?
    تو ویکی پدیا این اطلاعات راحت پیدا میشه.

    1.69 متر

    اگه مطلبی داشتی که احتیاج به ترجمه داشت در خدمتیم

  11. #7100
    داور انجمن موسیقی powerslave's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    The Endless River
    پست ها
    2,259

    پيش فرض

    این جمله رو لطفا" ترجمه کنید:
    این عصای جادویی تمام آرزوهای دوران کودکی و بزرگسایت را برآورده خواهد کرد.
    این چطوره!؟

    This magical cane makes all your childhood and adolescence wishes come true
    This magic wand makes all your childhood and adolescence wishes come true

    فتو شاپ کوروش جان فتو شاپ.

  12. این کاربر از powerslave بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •