سلام
مفهوم اين جملات چي ميشه؟
but to tell you the truth
but I'm not going to hold my breath on that.
u r a bunch of towel heads yes?
سلام
مفهوم اين جملات چي ميشه؟
but to tell you the truth
but I'm not going to hold my breath on that.
u r a bunch of towel heads yes?
من که موافقم ولی بازم می ترسم بریزن سرم که چرا این جوری گفتی و...
اگه راستش رو بخوای
نمی تونم در مورد اون واکنشی نشون ندم
فکر کنم میشه:خیلی نازک نارنجی هستی نه؟
first one is way clear:ولی اگه حقیقتو بخوای
the second one depends heavily on the context inwhich its been used
and as for the last one someone's probably messing with you in case he knows ur iranian towel head is a derogatory term used to refer to middle eastern people
towel head means some dude who wears a turban
so its hard to find a persian equivalent for this one.
سلام دوستان من نیاز دارم این متن ترجمه بشه
You had told me before joining that we wouldn't have problems with communication since you can use a translator but so far I have not seen much evidence of this. If you do not link your account using the Welcome Message instructions in the next two days, I will remove you from our tribe.
---------------------------------------------------------------------------
This is just a mail to let everyone know that I have changed the welcome message of the tribe to state that if you do not sign up for our forums and link your account within two days of joining the tribe you will be dismissed. Not signing up immediately indicates that you are either not as active as you stated, did not read the welcome message, chose to ignore the instructions, or simply could not understand why this is needed.
Communication with your tribe is of utmost importance. New members, if you have not done so yet, please do so asap.
---------------------------------
دستت درد نكنهthe second one depends heavily on the context inwhich its been used
.
ولي مشكل اينجاست كه دوباره متني رو كه نوشتي بايد بدم يكي ديگه ترجمش كنه!
اگه ممكنه فارسي بنويسي،خيلي ممنون ميشم.![]()
You had told me before joining that we wouldn't have problems with communication since you can use a translator but so far I have not seen much evidence of this. If you do not link your account using the Welcome Message instructions in the next two days, I will remove you from our tribe.
تو قبلا بهم گفته بودی که با وجود مترجم مشکل پیش نمیاد ولی گواهی دال بر اون دیده نشده. اگر حسابت رو به مسج خوش آمدید در طی دو روز آینده لینک نکنیف من از شما رو از قوم خودمون حذف می کنم.
This is just a mail to let everyone know that I have changed the welcome message of the tribe to state that if you do not sign up for our forums and link your account within two days of joining the tribe you will be dismissed. Not signing up immediately indicates that you are either not as active as you stated, did not read the welcome message, chose to ignore the instructions, or simply could not understand why this is needed.
این یه نامه اطلاع رسانی است. من مسج خوش آمد گویی رو که از بیانیه قوم هست رو عوض کردم. اگر شما در طی دو روز آینده لینک حسابتون رو ثبت نام نکنید از قلم خواهید افتاد.اگه شما بلافاصله جواب ندهید نشون می ده برخالاف گفته خودتون کاربر فعالی نیستید. این راهنمایی رو نادیده بگیرد اگه پیام خوش آمدید رو نخوندید. یا اینکه به سادگی این مطلب (رو به انگلیسی) متوجه نشدید که حتما واسه این کار (فهم انگلیسی) ضروری می باشد
Communication with your tribe is of utmost importance. New members, if you have not done so yet, please do so asap.
روابط قومت خیلی مهم می باشد. کاربر جدید اگر هنوز این کارها رو نکرده اید در اسرع وقت این کارو انجام بدهید.
من فقط همینطوری داشتم گشتی می زدم توی صفحات قبلی ، این دوتا به ذهنم اومد که نیاز به اصلاح داره :
میگه : نه .. یعنی آره ... یعنی هم بخاطر اون و هم بخاطر کار تو ... (می خواد بگه که هم بخاطر معامله دارم این کار رو می کنم و هم بخاطر تو و مشکلی که داری)
نوشته شده توسط sd70
آخرش ، سامی از یه آسایشگاه روانی سردرآورد ...نوشته شده توسط AABB
خيلي خيلي ممنون.
زيرنويس فيلم تموم شد و آپلودش کردم ولي چند خطي هنوز مونده:
Um, I guy I knew used to do bigger deals there
Whatever gets you off
You bluff it to get a pat on the head from the doctors
You bluff it to seem less of a freak
The local boys put us together
Make him beg
My associates are not the kind of people you wanna piss off
مگه می شه آپلودش کنی ولی چند خطی مونده باشه؟
Um, I guy I knew used to do bigger deals there
هوم!وقتی جوونتر بودم، معاملات بزرگتری رو انجام می دادم
Whatever gets you off
هر چیزی که راحتت می کنه
You bluff it to get a pat on the head from the doctors
قبلا گفته نشد؟
You bluff it to seem less of a freak
مطمئنی که می تونه آرومتر جلوه بده؟
The local boys put us together
بروبچ ناآشنا مارو گرد هم جمع کردند
Make him beg
مهم جلوه اش بده
Last edited by AABB; 18-07-2008 at 13:54.
Dear Mr. Ghasemi,
We've just sent off the first edition of PHOTON's new personal newsletter. We've included an extract with this letter.
The PHOTON Newsletter is a daily compilation of news items received by the editorial staff. We categorize the incoming news items, you decide which news items are of interest to you (when you register for the newsletter, simply check your preferred subject areas), and we'll compile your individual newsletter.
شرمنده زياده فقط جاهاي مهمش رو ميخوام
يا حق (:
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)