تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 697 از 923 اولاول ... 197597647687693694695696697698699700701707747797 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,961 به 6,970 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #6961
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    تفاوت دیکشنری های oxford -webster -longman در چی هست؟

    1- در انتشاراتشون 2- در تعاریفی که برای کلمات ارائه دادن -

    longman به نظر من تعاریف خیلی ساده و قابل فهمی رو ارائه داده و از همه کاملتر - در مرحله دوم هم من webster رو میپسندم

  2. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #6962
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    Longman یه سر و گردن از آکسفورد بالاتره به نظر من... در بین دیکشنری ها بیشترین جملات و مثالها رو داره.


    Cambridge Collins (5th) Longman Oxford Collins (6th)
    CONTENT
    Example sentences
    B-

    • 205 sentences for 97 words (including 147 in main entry)
    • to get extra examples, click on the “More examples” button available for certain words
    • the extra sentences have been chosen by the editors
    B+

    • 301 sentences for 97 words (including 121 in main entry)
    • to get extra examples, click on the Wordbank button; this will display a long list of sentences from real-life sources
    • the extra sentences have not been filtered by the editors, so many of them are not very helpful (only the helpful ones have been counted in this test)
    A-

    • 289 sentences for 97 words (including 158 in main entry)
    • to get extra examples, you click two separate links “Other dictionary examples” and “Examples from the corpus”; both display a window with sentences
    • the extra sentences have been chosen by the editors
    B-

    • 182 sentences for 97 words (including 150 in main entry)
    • extra examples are displayed in a small box (you can make it bigger)
    • the extra sentences have been chosen by the editors
    C

    • 121 sentences for 97 words (including 121 in main entry)
    • no extra examples
    Definitions
    B

    • 208 points
    B+

    • 219 points
    A-

    • 230 points
    B+

    • 219 points
    B+

    • 219 points
    Phonetic transcriptions
    C

    • common pro­nun­ci­ations missing for 9/38 words, esp. for AmE
    • doesn’t show the possibility of pronouncing either ɪ or ə in words like possible, visit
    C-

    • common pro­nun­ci­ations missing for 8/38 words, e.g. /ʃɔ:/ for sure
    • some misleading transcriptions, e.g. advanced = æd... instead of əd..., awful = ...fʊl instead of ...fəl
    A-

    • does not use syllabic l and n symbols
    • common pro­nun­ci­ations missing for 4/38 words
    B

    F

    • no phonetic transcriptions
    Coverage of American English
    D

    • poor AmE pro­nun­ci­ation information (15/38 missing AmE pro­nun­ci­ations in my test)
    • good information on AmE usage (10.5/12 points)
    C-

    • some missing AmE pro­nun­ci­ation information (6/38 missing AmE pro­nun­ci­ations)
    • some missing or incorrect information on AmE usage (7/12 points)
    B

    • good information on AmE pro­nun­ci­ation (4/38 missing AmE pro­nun­ci­ations)
    • good information on AmE usage (11/12 points)
    C+

    • some missing AmE pro­nun­ci­ation information (7/38 missing AmE pro­nun­ci­ations)
    • good information on AmE usage (10/12 points)
    F

    • no AmE pro­nun­ci­ation information
    • some missing or incorrect information on AmE usage (7/12 points)
    Cambridge Collins (5th) Longman Oxford Collins (6th)
    Recordings (British / American)
    B-/B-

    • does not specify which transcription is pronounced in the recording
    • recording sometimes does not match the transcription; sometimes it matches the 2nd or 3rd transcription
    • good technical quality
    A-/F

    • for words with several British pro­nun­ci­ations, has separate recordings for each pro­nun­ci­ation
    • recording sometimes does not match the transcription
    • very good technical quality
    • almost no AmE recordings
    • has recordings of word forms, e.g. look, looked, looks
    A-/A-

    • does not specify which transcription is pronounced in the recording
    • recording sometimes does not match the transcription; sometimes it matches the 2nd or 3rd transcription
    • very good technical quality
    • has recordings of all example sentences in very good quality
    B+/C

    • for words with several British pro­nun­ci­ations, has separate recordings for each pro­nun­ci­ation
    • recording sometimes does not match the transcription for AmE, but for BrE the accuracy is excellent
    • good technical quality for BrE, poor for AmE (lots of noise)
    C/F

    • about 1/3 of the recordings are of terrible quality; 2/3 are good or very good
    • no American recordings
    • has recordings of word forms, e.g. look, looked, looks
    Additional content
    B-

    D

    • record your own pro­nun­ci­ation and compare it to the dictionary pro­nun­ci­ation
    A

    B

    D

    • record your own pro­nun­ci­ation and compare it to the dictionary pro­nun­ci­ation
    • grammar section
    Cambridge Collins (5th) Longman Oxford Collins (6th)
    SOFTWARE
    User friendliness
    C+

    • searching: you have to click on the search box before you can type a word
    • scrolling: you have to click on the entry before you can start scrolling down
    • copying selected text: Ctrl+C, “Copy” button, drag-and-drop; no right-click menu on selection
    • can copy & paste transcriptions to other applications (they follow the Unicode standard)
    • Copy button too small, displays an annoying menu where you have to choose between “Copy current selection” and “Copy entry”
    • mousewheel is completely useless — when you try to scroll, it jumps ahead several entries; you have to use the down arrow key
    • you cannot scroll with the trackpad on your laptop
    • cannot shrink the window properly (the minimum width is 800 pixels); see “Layout”
    • “Copy entry” is sometimes confusing; it does not always copy the highlighted entry
    B

    • searching: just start typing — don’t need to click on the search box
    • scrolling: you have to click on the entry before you can start scrolling down
    • copying selected text: Ctrl+C, “Copy” button; no right-click menu on selection, no drag-and-drop
    • cannot copy transcriptions (cannot select them at all)
    • mousewheel scrolling works (yay!)
    • you cannot scroll with the trackpad on your laptop
    • window has no title bar, so you can’t tell if it is active by looking at it (you may try to copy or scroll, but it won’t work if the window is not active)
    • cannot shrink the window properly (the minimum width is 800 pixels); see “Layout”
    C

    • to make it run without the DVD in the drive, you have to [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] from Longman.
    • displays useless welcome screen, so you have to click “Dictionary” before you can look up a word
    • searching: just start typing — don’t need to click on the search box (works most of the time)
    • scrolling: you can scroll (but only with down/up arrows!) right after you press Enter to look up a word
    • copying selected text: only drag-and-drop; no Ctrl+C, no right-click menu on selection
    • mousewheel is completely useless — when you try to scroll, it jumps ahead several entries; to scroll, you have to use the arrow keys
    • you cannot scroll with the trackpad on your laptop
    • can copy & paste transcriptions to other applications (they follow the Unicode standard)
    • scrolling with PgUp/PgDn sometimes works, sometimes doesn’t
    • cannot shrink the window properly (the minimum width is about 1000 pixels); see “Layout”
    • too many options (3 separate thesauruses, 2 sets of extra examples, 3 types of collocations) — it’s all quite overwhelming and could be made simpler
    • see also [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] , which explains why LDOCE is so irrirating
    D

    • to make it work with QuickTime 7 or higher, you need to [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] from Oxford (note: there are two patches, you need the one for QuickTime)
    • searching: you have to click on the search box and delete the previously typed word
    • scrolling: you have to click on the entry before you can start scrolling down
    • copying selected text: Ctrl+C, drag-and-drop, “Copy” button; no right-click menu on selection
    • mousewheel is completely useless — when you try to scroll, it jumps ahead several entries; to scroll, you have to use the arrow keys
    • you cannot scroll with the trackpad on your laptop
    • cannot shrink the window properly (the minimum width is 755 pixels); see “Layout”
    • cannot copy transcriptions to other applications (they are not in Unicode)
    F

    • searching: if you do any scrolling or copying, and then you want to look up another word, you have to click on the search box and delete the previously typed word
    • scrolling: you have to click on the scrollbar; you cannot scroll with the keyboard or the mousewheel
    • copying selected text: only Ctrl+C; no drag-and drop, no “Copy” button, no right-click menu
    • you cannot scroll with the trackpad on your laptop
    • cannot resize the window at all (the dimensions are always 760 x 450 pixels); there is a reduced-size mode, but it’s too small and cannot be resized
    • occasional unexpected behavior due to bugs
    Cambridge Collins (5th) Longman Oxford Collins (6th)
    Responsiveness
    A-

    • startup time: 1-3 s
    • generally fast; scrolling sometimes feels a bit slow
    A

    • startup time: 1-3 s
    • feels very fast
    C-

    • startup time: 7-17 s (patched version)
    • satisfactory speed; scrolling feels slow sometimes
    C+

    • startup time: 2-6 s
    • satisfactory speed; scrolling and audio playback feel slow sometimes
    F

    • startup time: 9-13 s
    • searching, scrolling and playback are all painfully slow; it feels like something is wrong with your computer
    • there are even delays between keypresses when you’re typing a word in the search box
    Search engine
    A-

    C

    • has difficulty finding alternative spellings (e.g. flat-out/flat out) and phrases (last straw, for all I care)
    • often hard to get to the right part of speech (e.g. hip-noun vs. hip-adjective)
    C+

    B+

    F

    • doesn’t find phrasal verbs (e.g. take off), alternative spellings (off-duty/off duty), phrases (last resort) — all you get is a “not found” message
    • slow: 1-5 second delay after you press Enter (poor search algorithms)
    • hard to get to the right part of speech (e.g. net-noun vs. net-adjective)
    • advanced search lets you find words that start with X, end with X, or contain X
    Cambridge Collins (5th) Longman Oxford Collins (6th)
    Layout
    B

    B

    C+

    C

    B





    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  4. 5 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #6963
    آخر فروم باز meshkiposh2200's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    Nesfe Jahan
    پست ها
    1,465

    پيش فرض

    سلام.من حدود15 صفحه متن انگلیسی دارم میخاستم بدونم توی تاپیک ترجمه بصورت اتچ بذارم کسی زحمت ترجمش را می کشه یا توقع زیادی است ؟

  6. #6964
    داره خودمونی میشه match's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    Rasht
    پست ها
    21

    پيش فرض

    سلام
    متن کاملتر را بگذارید عزیز! ولی در همین حد این معنی را میده: موجب امتنان، سبب ساز تعارف، برانگیزنده ادب و احترام
    کلا همینه! یه سری پلان ساختمان هست که یه شرکت (Snohetta) اونارو طراحی کرده زیرشون اینو نوشته بعد اسم شرکتو نوشته
    مثلا یه سایت پلان گذاشته زیرش نوشته:
    Drawing Courtesy Snohetta

  7. #6965
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    کلا همینه! یه سری پلان ساختمان هست که یه شرکت (Snohetta) اونارو طراحی کرده زیرشون اینو نوشته بعد اسم شرکتو نوشته
    مثلا یه سایت پلان گذاشته زیرش نوشته:
    Drawing Courtesy Snohetta
    خوب، پس اینطوری میشه: ترسیم به لطف فلانی. یعنی فلانی زحمت طراحی یا ترسیم را کشیده.

  8. 3 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #6966
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    خوب، پس اینطوری میشه: ترسیم به لطف فلانی. یعنی فلانی زحمت طراحی یا ترسیم را کشیده.
    به معنی اهدایی از "فلان"...
    Last edited by pro_translator; 25-02-2017 at 17:45.

  10. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #6967
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    پرو-ترانس جان!
    تو بیشتر کتابهای تخصصی همین طور مینویسند. اگر دسترسی دارید، یکیش را نگاه کنید.
    مثلاً در رشته خودم، شما عکس میکربی را میبیند که زیرش نام تهیه کننده و موسسه ای که کار میکنه نوشته.
    الآن کتابش را روی لپتاپ دارم. ولی در ویندوز ریدر ویندوز8 نمیتونم ازش عکس بگیرم.

  12. #6968
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    لینک نداره. کتاب دانلود شده است.
    میرم تو ویندوز سون ازش عکس میگیرم میگذارم.

  13. #6969
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    به هرحال منظورش اینه که توسط فعلانی یا فعلان جا طراحی شده ، کافیه این رو توی گوگل
    بزنید:

    "drawing courtesy of"

    حالا یه سری جاها
    of رو گذاشتن ، یه سری جاها هم of رو نزاشتن.. جای بحث زیادی نداره.

    از لحاظ گرامری هم بخوایم حساب کنیم ، این ترکیب Drawing Courtesy Snohetta شکل
    درستی نیست و باید بعد از Courtesy حرف اضافه ی of دنبال بشه گرنه معنی خاصی نمیده

  14. 2 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #6970
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    خوب با نوشته جناب ناظر بحث تمومه. ولی چون قول داده بودم، عکس میگذارم.

    البته بحث اصلاً برسر of نبود

  16. 3 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •