تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 692 از 859 اولاول ... 192592642682688689690691692693694695696702742792 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,911 به 6,920 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #6911
    داره خودمونی میشه mah.s's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2009
    پست ها
    198

    پيش فرض

    سلام لطفا این مقاله رو ترجمه کنید خیلی فوریه
    خیلی ممنون

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Last edited by mah.s; 14-12-2010 at 12:48.

  2. #6912
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    69

    پيش فرض

    با سلام اگه میشه برام این ترجمه کنید
    Liars often forget the lies they told, and when confronted with that lie, conveniently don't recall telling it. The person that has been lied to will remember the lie that was told, hence begins the journey into the Valley Of Mistrust.

  3. #6913
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    با سلام اگه میشه برام این ترجمه کنید
    Liars often forget the lies they told, and when confronted with that lie, conveniently don't recall telling it. The person that has been lied to will remember the lie that was told, hence begins the journey into the Valley Of Mistrust.
    افراد دروغگو معمولا دروغ هایی را که گفته اند فراموش می کنند. و زمانی که با آن دروغ مواجه می شوند. به راحتی منکر آن میشوند ( آن را به یاد نمی آورند). فردی که به او دروغی گفته شده- آن را فراموش نمی کند ( به یاد خواهد داشت) و این آغاز سفر به دنیای بی اعتمادی است

  4. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #6914
    آخر فروم باز nafare_aval's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    tehran
    پست ها
    1,032

    پيش فرض

    conflicts of interest:PA has received unrestricted support of medical equipment(monitors and sensors)from medtronic during studies on exercise.GS has sat on the CDE advisory panel for unomedical and medingo,has received speaker's fees from Becton Dickinson and medtronic diabetes.the remaining authors have no potential conflicts to declare.
    اون اسامی مخفف هم اسم افراد یا مجموعه هست.لطفا با توجه به این مورد ترجمه کنید
    پیشاپیش ممنون اگر کسی لطف کنه ترجمه کنه
    is there anyone to help me???please

  6. #6915
    آخر فروم باز hamid_hitman47's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2006
    محل سكونت
    "هر جا باشیم شب نشینیم!"
    پست ها
    1,311

    پيش فرض

    با سلام...
    کسی می تونه این عبارات و چند جمله ی کوتاه رو به انگلیسی ترجمه کنه...با تشکر


    _ سرانجام، شرکت ما از شرکت شما شکایت می کند.

    _ دبیرِ انجمنِ تولید کنندگانِ دارو

    _ متاسفانه وی به دلایلِ نامعلوم از گروه ما جدا شد.

    _لیستِ موردِ اشاره ی آقای علوی، شاملِ همه ی افرادِ گروه می شد.

    _ املاحِ موجود در آب

    _ در آزمایشاتِ این داروخانه گفته می شود که میزانِ کلسیمِ خون چه قدر است.

    _ انتظار می رفت که او این مساله را پیگیری کند.

    _این نماینده با گلایه از برخوردِ سازمان با او، گفت:

  7. #6916
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    69

    پيش فرض

    با سلام اگر میشه برام این ترجمه کنید
    ---
    I told the world, one day I would pay it back.
    Say it on tape and lay it, record it, so that one day I could play it back.
    But I don't even know if I believe it when I'm saying that.
    Doubt startin' to creep in, everyday it's just so grey and black.
    Hope, I just need a ray of that
    'Cause no one sees my vision
    When I play it for 'em, they just say it's wack.
    But they don't know what dope is.
    And I don't know if I was awake or asleep when I wrote this.
    All I know is you came to me when I was at my lowest.
    You picked me up, breathed new life in me. I owe my life to you.
    Before the life of me, I don't see why you don't see like I do.
    But it just dawned on me; you lost a son. See this light in you? It's dark.
    Let me turn on the lights and brighten me and enlighten you.
    I don't think you realize what you mean to me, not the slightest clue.
    'Cause me and you, we're like a crew. I was like your sidekick.
    You gon' either wanna fight when I get off this f-cking mic,
    Or you gon' hug me. But I'm out of options, there's nothing else I can do cause...

  8. #6917
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    544

    پيش فرض

    سلام
    لطفا با انگلیسی ترجمه کنید دوستی دارم که مشکل قلبی دارد و میخواهد به یکی از بیمارستان های قلب در خارج از کشور برود لطف کنید و ترجمه انگلیسی کنید
    این هم متن

    ---------------------------------------

    با عرض سلام
    چند سالی است که مشکلی آریتمی قلب دارم و از داروهای مختلفی استفاده کردم
    ولی هنوز این مشکل برطرف نشده است و ضربان قلب بالا دارم و درد گرفتن دست چپ
    و از شما خواهشی دارم آیا میتوانید راهنمائی کنید برای رفع این مشکل یا بتونم آنجا بیام و آزمایشاتی روی من انجام دهید تا مشکل اصلی را متوجه بشوید تا درمان کامل انجام شود
    چنانچه شما صلاح دانستید که من جهت معلجه به بیمارستان شما بیایم لطفا به من اطلاع دهید تا مدارک پزشکی که دارم را برای شما ارسال کنم زیرا من در آمریکا نیستم و در ایران هستم و لطفا هزینه درمان و دیگر جزئیات را برای من ارسال کنید
    با تشکر

  9. #6918
    آخر فروم باز Jeff hardy M's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    1,094

    پيش فرض

    سلام به همه
    دوستان 1 خط رو ميخوام به انگليسي برام بگيد :

    "سايت --- به دليل بازديد كم ممكن است حذف شود ، براي حمايت از ما و حذف نشدن سايت لطفاً RT كنيد (Retweet) ، تا اين سايت به فعاليت خود ادامه دهد . ممنون "


    دوستان، درسته متن مبتديانه هست. ولي مشكل من اينه تو خوندن متن انگليسي راحت متوجه ميشم ولي تو نوشتن ...
    به هر حال هركي برام انگليسيش رو بنويسه ممنون ميشم . در ازاش ميتونه يه عكس يا بنر درخواست بده تا براش free درست كنم ... فتوشاپم خوبه

  10. #6919
    پروفشنال boros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    526

    پيش فرض

    میشه این چند تا جمله رو ترجمه کنید ؟ تیتر مقاله هستند :

    The Effectiveness of the Bureaucracy as Rated by Russians.

    The Bureaucracy and Ruling Authority.

  11. #6920
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    سلام به همه
    دوستان 1 خط رو ميخوام به انگليسي برام بگيد :

    "سايت --- به دليل بازديد كم ممكن است حذف شود ، براي حمايت از ما و حذف نشدن سايت لطفاً RT كنيد (Retweet) ، تا اين سايت به فعاليت خود ادامه دهد . ممنون "


    دوستان، درسته متن مبتديانه هست. ولي مشكل من اينه تو خوندن متن انگليسي راحت متوجه ميشم ولي تو نوشتن ...
    به هر حال هركي برام انگليسيش رو بنويسه ممنون ميشم . در ازاش ميتونه يه عكس يا بنر درخواست بده تا براش free درست كنم ... فتوشاپم خوبه
    The website ---- due to the low number of visits may be closed, therefore to support us and preventing its shut down please retweet us. Thank you

  12. 2 کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •