تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 689 از 720 اولاول ... 189589639679685686687688689690691692693699 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,881 به 6,890 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #6881

  2. #6882
    پروفشنال majj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    پست ها
    716

    پيش فرض

    When he announced in Paris, on a winter's evening in 1892, the forthcoming re-establishment of the Olympic Games, Pierre de Coubertin was applauded
    لطفا بفرمایید announced به چه معنا هست . ممنون
    Last edited by majj; 18-09-2016 at 09:39.

  3. #6883
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    When he announced in Paris, on a winter's evening in 1892, the forthcoming re-establishment of the Olympic Games, Pierre de Coubertin was applauded
    لطفا بفرمایید announced به چه معنا هست . ممنون
    اعلام کردن - چیزی رو به طور رسمی اعلام کردن

  4. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #6884
    پروفشنال majj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    پست ها
    716

    پيش فرض

    سلام
    As mentioned in the previous chapter, Tim Berners-Lee did not come up with the
    World Wide Web in a vacuum

    in a vacuum چی معنی میشه ممنون

  6. #6885
    کـاربـر بـاسـابـقـه befermatooo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    4,188

    پيش فرض

    سلام خسته نباشید /

    دوستان من یه چند تا جمله سوالی دارم در مورد ماهیگیری ممنون میشم برام به انگلیسی ترجمه کنید . چون چیزی که خودم ترجمه کردم کامل نیست . تشکر

    1 : آموزش ویدیویی لانسه کشی (mepps) قزل آلا در رودخانه
    2 : مکان هایی که قزل آلا در رودخانه حضور دارد
    3 : راه هایی برای صید قزل آلا در رودخانه های خروشان


    فعلا همینا به ذهنم رسیده . ممنون میشم لطف کنید و برام ترجمه کنید

    Last edited by befermatooo; 01-10-2016 at 09:36.

  7. #6886
    اگه نباشه جاش خالی می مونه landscape's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    پست ها
    396

    پيش فرض

    سلام.

    دوستان مراسم آیینی و یا مذهبی چی میشه معادلش؟

    مثلا مراسم حج

    یا مراسم عاشورا

    کلمه ی مناسک چی؟

    خیلی ممنون

  8. #6887
    آخر فروم باز Sha7ab's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    Airstrip One
    پست ها
    1,264

    پيش فرض

    سلام.

    دوستان مراسم آیینی و یا مذهبی چی میشه معادلش؟

    مثلا مراسم حج

    یا مراسم عاشورا

    کلمه ی مناسک چی؟

    خیلی ممنون
    ceremony میگن معمولا

  9. این کاربر از Sha7ab بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #6888
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    سلام.

    دوستان مراسم آیینی و یا مذهبی چی میشه معادلش؟

    مثلا مراسم حج

    یا مراسم عاشورا

    کلمه ی مناسک چی؟

    خیلی ممنون
    از Ritual استفاده میشه
    Hajj rituals
    یا Ashura rituals

    Ceremony کلی تره، مثلا میگن Mourning ceremony ... (مراسم عزاداری)

    با این حال گاهی به جای همدیگه هم استفاده میشن

  11. این کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #6889
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Oct 2016
    پست ها
    1

    پيش فرض

    A man checked into a hotel. There was a computer in his room so he decided to send an e-mail to his wife. However he accidentally typed a wrong e-mail address and without realizing his error he sent the e-mail.
    Meanwhile….Somewhere in Houston a widow had just returned from her husband’s funeral. The widow decided to check her e-mail expecting condolence messages from relatives and friends.After reading the first message she fainted. The widow’s son rushed into the room found his mother on the floor and saw the computer screen which read:
    To: My Loving Wife
    Subject: I’ve Reached
    Date: 2 May 2006
    I know you’re surprised to hear from me. They have computers here and we are allowed to send e-mails to loved ones. I’ve just reached and have been checked in. I see that everything has been prepared for your arrival tomorrow. Looking forward to seeing you TOMORROW!
    Your loving hubby.


    مردی اتاق هتلی را تحویل گرفت .در اتاقش کامپیوتری بود، بنابراین تصمیم گرفت ایمیلی به همسرش بفرستد.ولی بطور تصادفی ایمیل را به آدرس اشتباه فرستاد و بدون اینکه متوجه اشتباهش شود، ایمیل را فرستاد.
    با این وجود..جایی در هوستون، بیوه ای از مراسم خاکسپاری شوهرش بازگشته بود. زن بیوه تصمیم گرفت ایمیلش را به این خاطر که پیام های همدردی اقوام و دوستانش را بخواند، چک کند. پس از خواندن اولین پیام، از هوش رفت. پسرش به اتاق آمد و مادرش را کف اتاق دید و از صفحه کامپیوتر این را خواند:به: همسر دوست داشتنی امموضوع: من رسیدمتاریخ: دوم می 2006میدانم از اینکه خبری از من داشته باشی خوشحال می شوی. آنها اینجا کامپیوتر داشتند و ما اجازه داریم به آنهایی که دوستشان داریم ایمیل بدهیم. من تازه رسیدم و اتاق را تحویل گرفته ام. می بینم که همه چیز آماده شده که فردا برسی. به امید دیدنت، فرداشوهر دوستدارت

    منبع: rozhinilya.com

  13. این کاربر از majidmeratifashi بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #6890
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Mar 2016
    پست ها
    22

    پيش فرض

    من چون
    کاربر تازم نمیتونم عکس بفرسم :

    8pic.ir/images/kbloymayxtc5j31omfpl.jpg

    برای همین لینکشو میدم


    من خیلی تو ترجمه این متن به مشکل خوردم ! یعنی ترجمه ای رسیدم ولی میخوام ساده ترش کنم !



  15. این کاربر از ...Tom Ri بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •