تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 682 از 859 اولاول ... 182582632672678679680681682683684685686692732782 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,811 به 6,820 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #6811
    داره خودمونی میشه Dokhtar_Bache's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    طــــــــــــــــهران
    پست ها
    136

    پيش فرض

    سلام بچه ها مرسی اگه ترجمه کنید

    The pilot project of European networking has paid off for all of
    the participants in several aspects: by learning to think outside the
    own box new perspectives were achieved to strike new paths of
    teaching and learning.

  2. #6812
    اگه نباشه جاش خالی می مونه elahe_n12345's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    242

    پيش فرض

    سلام. دوستان خواهش می کنم این متن رو هم زحمت بکشید ترجمه کنید، من 2، 3 صفحه پیش پست داده بودم اما هنوز کسی ترجمه نکرده

    Present Value of Future Earnings



    Lev and Schwartz (1971) proposed an economic valuation of employees based on the present value of future earnings, adjusted for the probability of employees’ death/separation/retirement. This method helps in determining what an employee’s future contribution is worth today.

    According to this model, the value of human capital embodied in a person who is ‘y’ years old, is the present value of his/her future earnings from employment and can be calculated by using the following formula:
    E(Vy) = Σ Py(t+1) Σ I(T)/(I+R)t-y
    T=Y Ywhere E (Vy) = expected value of a ‘y’ year old person’s human capital T = the person’s retirement age Py (t) = probability of the person leaving the organisation I(t) = expected earnings of the person in period I r = discount rate

  3. #6813
    اگه نباشه جاش خالی می مونه behzad20000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2010
    پست ها
    236

    پيش فرض

    سلام بچه ها مرسی اگه ترجمه کنید

    The pilot project of European networking has paid off for all of
    the participants in several aspects: by learning to think outside the
    own box new perspectives were achieved to strike new paths of
    teaching and learning.
    برنامه آزمایشی شبکه بندی اروپایی ،برای شرکا در چندین زمینه مثمر ثمر بوده است: با یادگیری تفکر خلاق که توسط کشف راهای نوین آموزش و یادگیری کسب گردیده است.

  4. این کاربر از behzad20000 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #6814
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام. دوستان خواهش می کنم این متن رو هم زحمت بکشید ترجمه کنید، من 2، 3 صفحه پیش پست داده بودم اما هنوز کسی ترجمه نکرده

    Present Value of Future Earnings



    Lev and Schwartz (1971) proposed an economic valuation of employees based on the present value of future earnings, adjusted for the probability of employees’ death/separation/retirement. This method helps in determining what an employee’s future contribution is worth today.
    According to this model, the value of human capital embodied in a person who is ‘y’ years old, is the present value of his/her future earnings from employment and can be calculated by using the following formula:
    E(Vy) = Σ Py(t+1) Σ I(T)/(I+R)t-y
    T=Y Ywhere E (Vy) = expected value of a ‘y’ year old person’s human capital T = the person’s retirement age Py (t) = probability of the person leaving the organisation I(t) = expected earnings of the person in period I r = discount rate
    Lev and Schwartz درسال 1971 گونه ای از ارزشیابی اقتصادی کارمندان را که مبتنی بر ارزش فعلی در آمدهای آینده بود و بر اساس احتمال مرگ - جدایی و بازنشستگی تنظیم شده بود ارائه کردند ( پیشنهاد کردند)
    این شیوه به شناسایی این مطلب که مشارکت های آتی یک کارمند تا چه اندازه امروز ارزشمند است - کمک میکند
    بنا بر این الگو ارزش سرمایه انسانی فردی که تصورشده y سال عمر دارد برابر با ارزش کنونی درآمدهای آینده او از زمان استخدام است که با استفاده از فرمول زیر محاسبه میشود
    E(Vy) = Σ Py(t+1) Σ I(T)/(I+R)t-y

    بقیش هم که مشخصه دیگه میگه هر حرف نشون دهنده چی هست

  6. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #6815
    داره خودمونی میشه Tarannom_'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2009
    پست ها
    178

    پيش فرض

    society pages معنی "مجله ی جامعه" رو میده؟

  8. #6816
    پروفشنال sailor2007's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Tabriz
    پست ها
    501

    پيش فرض

    society pages معنی "مجله ی جامعه" رو میده؟
    society به خودي خود يك گروه خاص وجامعه و كلوب معني ميده ولي تو مجلات بيشتر اشاره به طبقه ثروتمندان و افراد مشهور كه اصطلاحا High Society مي گند اشاره دارد

  9. این کاربر از sailor2007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #6817
    آخر فروم باز Omid_Sadeghvand's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    محل سكونت
    تهــــــــــــــران
    پست ها
    1,469

    پيش فرض

    سلام اگر زحمتی نیست ترجمه به en

    چرا در بازی Bootcamp Demo هیچ درختی تکان نمی خورد!؟

    شما یک نمونه کوچک روی وب به من نشان بدهید که معلوم شود درختانی که با Unity TreeCreator ساخته شده اند در Terrain تکان میخورند!

  11. #6818
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام اگر زحمتی نیست ترجمه به en

    چرا در بازی Bootcamp Demo هیچ درختی تکان نمی خورد!؟

    شما یک نمونه کوچک روی وب به من نشان بدهید که معلوم شود درختانی که با Unity TreeCreator ساخته شده اند در Terrain تکان میخورند!
    why all the trees in Boot camp Demo's play are motionless

    please show me a sample on the web indicating that trees which have been bult by Unity tree creator have motion in terrain

  12. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #6819
    داره خودمونی میشه Tarannom_'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2009
    پست ها
    178

    پيش فرض

    society به خودي خود يك گروه خاص وجامعه و كلوب معني ميده ولي تو مجلات بيشتر اشاره به طبقه ثروتمندان و افراد مشهور كه اصطلاحا High Society مي گند اشاره دارد
    اتفاقا داستان هم مربوط به مردی از طبقه ی اشرافه...حالا اگه بخوام اینو دو کلمه رو به فارسی ترجمه کنم باید چی بگم؟

  14. #6820
    آخر فروم باز Omid_Sadeghvand's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    محل سكونت
    تهــــــــــــــران
    پست ها
    1,469

    پيش فرض

    why all the trees in Boot camp Demo's play are motionless

    please show me a sample on the web indicating that trees which have been bult by Unity tree creator have motion in terrain
    دست درد نکنه این bult معنیش چیه!؟

    please show me a sample on the web indicating that trees which have been bult by Unity tree creator have motion in terrain

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •