سلام
اگه این 2 جمله رو لطف کنید و ترجمه کنید ممنون میشم
Less artsy, more fartsy
I happen to like handicrafts much more than stuffing my face
سلام
اگه این 2 جمله رو لطف کنید و ترجمه کنید ممنون میشم
Less artsy, more fartsy
I happen to like handicrafts much more than stuffing my face
ممنون
آخه subject & matter بیشتر معنی موضوع می دن من دقیقا کلمه ای رو می خوام که مهنی چیز خودمون رو بده
مثلا چیز قشنگیه چیز مذهبیه چیزای اجتماعی
واسه چیز که همون Thing رو استفاده می کنیمmatter هم خوبه.
social/economical/religious matters
beutiful thing
دوستان میتونین مفهوم اینا برام بگین ؟ فکر می کنم یه idiome
Husband : saw mrs. Edwards in walkers
Wife: bying a pith helmet?
Husband : they didnt have Danish blue
Wife: wheres the soap then?
Husband : I think Toms all right really
Wife: House far too big for one thing
چند روز یقینا برای شما کافی نیست.
مرسی ولی منظورش چیه؟ متوجه نمیشم
میشه لطفا کسی این دو جمله رو برام ترجمه کنه؟ ممنونم
You love too much. With such covetness how can you ever know the thrill of chance?
And yet you wouldn't be seeking me if you didn't know better
بعضی روزها هستن که تو نمیتونی همه رو خوشنود کنیsome days there just doesn't seem to be enough of you to go around.
وقتی کودکستانی ها پاشون رو توی مدرسه میزارن میخوان موفقیتشون و هیجانی که دارن رو به دنیا بگنkindergartners walk into a school ready to say "wow!"to the world.
(ترجمه ی Idiomatic من با توجه به متن بود!)
تو زیادی عاشقی. تو که این همه مخفی (شاید معنیش تنها، پنهان کار و ... چیزی توی این مایه ها با توجه به متن بشه) هستی چطور میخوای هیجانی که توی شانس هست رو درک کنی؟You love too much. With such covetness how can you ever know the thrill of chance?
برای ترجمه ی این جمله نیازمند متن قبلی هستیم ولی شاید این بشه:And yet you wouldn't be seeking me if you didn't know better
اگه (منو) بهتر هم نمیشناختی باز هم نمیخواستی دنبالم بگردی
Last edited by Sha7ab; 21-11-2010 at 11:10.
سلام بر همه دوستان زحمت کش
اگر ممکنه نوشته های زیر را به انگلیسی ترجمه کنید( لطفا دقیق باشه )
--------------------------------------------------------------------------------------------------------{
------------------------------------------------------------- 1
تاثیر باد بر درختان و علفها در Unity v3.0
سلام بر همه
من یک درخت را با Tree Creator ساختم سپس این درخت را وارد Terrain میکنم و این درختها را روی Terrain پخش
میکنم.
سپس به وسیله WindZone یک باد ایجاد میکنم ولی باد درختان را تکان نمیدهد یعنی باد هیچ تاثیری بر درختان نمیگذارد!
همچنین بادی که ایجاد کرده ام هیچ تاثیری بر علفها هم نمیگذارد!
من میخوام به وسیله بادی که ایجاد کرده ام درختان و علفها تکان بخورند.
لطفا مرا راهنمایی کنید.
تشکر فراوان
--------------------------------------------------------------- 2
طرز استفاده از Locomotion System در Unity
سلام بر همه
من چطور میتوانم از Locomotion System در حرکت کردن یک کاراکتر استفاده کنم!
لطفا راهنمایم کنید.
تشکر
--------------------------------------------------------------------------------------------------------}
TK
wind affection on herbs and trees in unity v3.0
HI
I have created a tree by tree creator and then entered and applied it in terrain
then created a wind by windzone, but the tree didn't move. I mean the wind didn't have any impact neither on trees nor on herbs
I want to have trees movement by the wind that I had created
would you guide me please
thanks a million
-----------------------------------------------------------------------
the usage of locomotion system in unity
how can i use the locomotion system in movement of a character
please help me
thank you very much
-----------------------------------------------------------------
Last edited by sajjad1973; 21-11-2010 at 18:04.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)