تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 680 از 720 اولاول ... 180580630670676677678679680681682683684690 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,791 به 6,800 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #6791
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    پست ها
    222

    پيش فرض

    تازه‌ترین روشِِ تعمیرِ اتومبیل، (مراجعه به) درمانگاه است، جایی که پزشکانِ اتومبیل، یک خودرور را برای پیدا کردن عیب‌ها بررسی می‌کنند(=go over). .......

    ..(بخش قرمز): واقعن نتونستم یه جمله‌ی فارسی که به متن وفادار باشه و بتونه مطلب رو هم خوب برسونه بنویسم. موضوع از این قرار هست که مکانیک‌ها ادعا می‌کنند که درمانگاه‌ها علی‌رغم این‌که خیلی هزینه‌های زیادی دارند، باز هم محبوب هستن. و ماشین‌دارها هم فکر می‌کنند در این زمینه (=محبوب بودنِ درمانگاه‌ها)، مکانیک‌ها دارن گول‌شون می‌زنن.

    در واقع از so many تا popular سه تا جمله داریم:
    So many automobile owners feel
    +
    that
    +
    mechanics deceive them
    +
    that
    +
    the clinic are quite popular


    نکته‌ی مهم: با توجه به they و are، باید clinic آبی رنگ به صورت جمع باشه :clinics ..یا اشتباهِ تایپی هست یا ا‌ینکه از مفردِ این کلمه برای اشاره به نوعِ اون هم استفاده می‌شه.
    تشکر دوست عزیز / ب نظرتون اینجوری درستر نیست :

    بسیاری از مالکان اتومبیل احساس می کنند که مکانیک ها آنها را فریب می دهند که کلینیک ها ؛ با وجود اینکه بدون شک هزینه زیادی دارند، کاملا محبوب هستند . /

    پ ن : یعنی می گه که مکانیک مردم رو گول می زنند که کلینک ها محبوب و پرطرفدار هستن

  2. #6792
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    پست ها
    114

    پيش فرض

    تشکر دوست عزیز / ب نظرتون اینجوری درستر نیست :

    بسیاری از مالکان اتومبیل احساس می کنند که مکانیک ها آنها را فریب می دهند که کلینیک ها ؛ با وجود اینکه بدون شک هزینه زیادی دارند، کاملا محبوب هستند . /

    پ ن : یعنی می گه که مکانیک مردم رو گول می زنند که کلینک ها محبوب و پرطرفدار هستن
    جمله‌تون منظور رو می‌رسونه...در استفاده از even though یه جور تعجب هم نهفته هست و شما می‌تونید قبل از «با وجودِ...» یه دونه «حتا» بیاری. یعنی این شکلی: «..که کلینیک‌ها، حتا با وجودِ این‌که...»

    جملاتِ مرکبِ خیلی بزرگِ انگلیسی رو معمولن نمی‌شه به سادگی معادل‌سازی کرد. اگر رسوندنِ معنی براتون اهمیت‌ِ زیادی داره، می‌تونید این جور جمله‌ها رو بِشکونید.

    موفق باشید

  3. این کاربر از ZINOSHTAN بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  4. #6793
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    پست ها
    222

    پيش فرض

    کدوم معنی درستره:

    the lawyers wanted to preserve the newest reforms in the law

    1- وکلا می خواستند از جدیدترین اصلاحات انجام شده در قانون محافظت کنند .

    2 - وکلا می خواستند مانع از تغییرات در جدیدترین اصلاحات قانون شوند .

    کلمه preserve رو محافظت کردن ، از تغییر یا اسیب دور نگه داشتن معنی میکنن/

    preserve = keep from harm or change - protect

    دو معنی جمله کلا متضاد هم هستند

    نظر اساتید چی هست؟
    Last edited by statue of liberty; 13-04-2016 at 21:29.

  5. #6794
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    130

    پيش فرض

    معنی دو جمله زیر چی میشه؟
    1. even the well-disposed are daily made the agents of injustice
    2. marching in admirable order over hills to the wars, against theirwills, indeed, against their common sense and consciences

  6. #6795
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    پست ها
    114

    پيش فرض

    کدوم معنی درستره:

    the lawyers wanted to preserve the newest reforms in the law

    1- وکلا می خواستند از جدیدترین اصلاحات انجام شده در قانون محافظت کنند .

    2 - وکلا می خواستند مانع از تغییرات در جدیدترین اصلاحات قانون شوند .

    کلمه preserve رو محافظت کردن ، از تغییر یا اسیب دور نگه داشتن معنی میکنن/

    preserve = keep from harm or change - protect

    دو معنی جمله کلا متضاد هم هستند

    نظر اساتید چی هست؟
    the newest reforms in the law یک عبارتِ واحد هست(جدیدترین بازبینی‌ها یا اصلاحاتِ قانون) ؛ و وکلا دل‌شون می‌خواد این اصلاحات باقی بمونه.

    هر دو جمله‌ی شما هم همین معنی رو می‌رسونه. اولی میگه می‌خوان اون رو حفظ کنن؛ و دومی می‌گه که نمی‌خوان (دوباره) تغییر کنه.

    در کل جمله‌ی اول چیزی هست که متن می‌گه و دومی نتیجه‌ی منطقی جمله‌ی توی متن!

  7. #6796
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    پست ها
    114

    پيش فرض

    معنی دو جمله زیر چی میشه؟
    1. even the well-disposed are daily made the agents of injustice
    2. marching in admirable order over hills to the wars, against theirwills, indeed, against their common sense and consciences
    جمله‌ی اول رو کامل میارم و بعد معنی می‌کنیم؛ می‌گه:

    Law never made men a whit more just; and, by means of their respect for it, even the well-disposed are daily made the agents of injustice

    ۱- قانون هرگز انسان‌ها رو ذره‌ای منصف‌تر نمی‌کنه؛ و [برعکس] ، به خاطرِ احترامی که براش قائل هستند، حتا خوش‌قلب‌ها(=کسی که نظراتِ دیگه رو با روی باز می‌پذیره!) هر روز و هر روز به عضوی از بی‌انصاف‌ها تبدیل می‌شن. ( در واقع خوش‌قلبها میشن عضوهایی از ‮[جرگه‌ی] بی‌عدالتی و این کار رو قانون باهاشون می‌کنه)

    ۲- رژه‌ای با نظمی تحسین برانگیر بر روی تپه‌ها (و) به سویِ(به قصدِ) جنگ‌ها، برخلافِ اراده‌شان، و در واقع، برخلافِ وجدان و احساسِ مشترکی که داشتند

    پ.ن: راستش جمله‌هایی که نوشتم به دلم ننشسته. امیدوارم مفهوم و منظور رو متوجه شده باشید و بتونید با کلمات و عبارت‌های قشنگ‌تر، معادل‌ِ فارسی رو پیاده کنید
    Last edited by ZINOSHTAN; 15-04-2016 at 08:42.

  8. #6797
    آخر فروم باز Nocturne's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2010
    پست ها
    3,685

    پيش فرض

    سلام. بچه ها جایی که هایلایت کردم مفهومش چی میشه؟

    Last edited by Nocturne; 15-04-2016 at 17:44.

  9. #6798
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    6,351

    پيش فرض

    درود
    دوستان ballgame به فارسی چی میشه؟

  10. #6799
    Banned
    تاريخ عضويت
    Nov 2015
    محل سكونت
    دیار کریم پوست کلفت
    پست ها
    729

    پيش فرض

    درود
    دوستان ballgame به فارسی چی میشه؟
    بازی که با توپ انجام میشه

  11. این کاربر از حیزون بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #6800
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    6,351

    پيش فرض

    بازی که با توپ انجام میشه
    سلام
    یعنی هر بازی که با توپ انجام میشه؟
    بسکتبال؟ فوتبال؟ و ...

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •