تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 680 از 859 اولاول ... 180580630670676677678679680681682683684690730780 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,791 به 6,800 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #6791
    پروفشنال sailor2007's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Tabriz
    پست ها
    501

    پيش فرض

    دوست عزیز sailor2007
    نمیدانید چقدر به من کمک نمودید، واقعا ممنون.
    همانطور که عرض کردم در روزهای آتی زحمت زیاد دارم.
    لطفا دوستان زحمت این چند جمله را نیز بکشند.
    1. My wife is the kind of person who
    picks her moments.
    --------------------------------------------------
    2. I quit smoking by dipping snuff.
    --------------------------------------------------
    3. At one point Don and I decided we were so cute we
    should take our routine from table to table.
    -----------------------------------------------------------------
    4. So much of my character, so
    many of my convictions, took shape during those first four decades.
    -----------------------------------------------------------------
    با تشکر از دوستان عزیز
    خواهش مي كنم دوست عزيز

    1- زن من شخصي است كه بهترين زمان انجام كار را انتخاب مي كند.
    2- من سيگار را با تنباكوي بدون دود ترك مي كنم
    3- يك وقتي من و دان تصميم گرفتيم با توجه به جذاب بودنمان بايستي هنرنمايي مان را بين ميز ها نشان بديم ( زياد مطمئن نيستم)
    4- بيشتر شخصيت وعقايد من در اون 4 دهه اول شكل گرفت
    Last edited by sailor2007; 19-11-2010 at 07:56.

  2. 2 کاربر از sailor2007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #6792
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    پست ها
    1,871

    پيش فرض

    دوست عزیز امیدوارم اینا بت کمک کنه

    morrell با اطمینان گفت اگه Dantes نامه ای داشته باشه ( دریافت کنه) به من میگه

    خب Dantes الان برو و سه ماهه برگرد تامن رو ببینی

    به طور رویایی ( در حالی که غرق در رویا بود) از پنجره به دریا

    در ابتدا شادیشون اونها رو از ادامه کارشون غافل کرد و اونها هیچ چیز رو در اطرافشون نمیدیدند



    دوست عزیز توجه داشته باش که جملات اگه کامل تر بود تصمیم گیری بهتری میشد داشت
    اقا سجاد ممنون
    والا من خودم ترجمه کرده بودم اما خوب چون میخواستم اطمینان داشته باشم
    بازم ممنون
    از این به بعد سعی میکنم جملات رو کامل تر هم بزارم

  4. #6793
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    پست ها
    1,871

    پيش فرض

    ah! said the captain , smiling . he is got two frined with him - bandit ,you could call them -so he is taking them there first.


    2
    see the white sail over there?

    ممنون میشم این دو جمله رو هم معنی کنید

  5. #6794
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    ah! said the captain , smiling . he is got two frined with him - bandit ,you could call them -so he is taking them there first.


    2
    see the white sail over there?

    ممنون میشم این دو جمله رو هم معنی کنید
    برداشت من اینه اگه مشکلی توش هست دوستان دیگه تصحیح کنن

    کاپیتان با لبخندی که به لب داشت گفت : اه اون دوتا همراهی رو که بااون راهزن بودن گرفته- میتونی صداشون کنی- پس اون داره اول اونارو میبره اونجا

    اون قایق بادبانی سفید رو که اونجاست ببین؟
    Last edited by sajjad1973; 19-11-2010 at 12:19.

  6. #6795
    اگه نباشه جاش خالی می مونه nibble's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    USA Boston MA
    پست ها
    477

    پيش فرض

    سلام cast doubt بهنی چی؟
    how the cast doubt on pionts made in the reading?

  7. #6796
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام cast doubt بهنی چی؟
    how the cast doubt on pionts made in the reading?



    cast doubt/to make people doubt someone

    If you make other people not sure about a matter, then you have cast doubt on it.



    شبه ایجادکردن - شک و تردید ایجاد کردن
    Last edited by sajjad1973; 19-11-2010 at 20:01.

  8. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #6797
    اگه نباشه جاش خالی می مونه nibble's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    USA Boston MA
    پست ها
    477

    پيش فرض

    However some of water is lost trough evaporation as this method is still kind of surface irrigation.

    این جمله از نظر ساختاری ایراد داره؟
    چه ساختاری براش مناسب تره؟
    نا مفهومه؟

  10. #6798
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    230

    پيش فرض

    some days there just doesn't seem to be enough of you to go around.

    kindergartners walk into a school ready to say "wow!"to the world.

    این دو جمله بخشی از یه داستانه لطفا راهنمایی کنید.
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    صفحه 109

  11. #6799
    اگه نباشه جاش خالی می مونه nibble's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    USA Boston MA
    پست ها
    477

    پيش فرض

    سلام من یه سوال دارم
    afair به معنی مطلب هست ترحمش : موضوع ،مطلب
    حالا من می خوام بدونم جمع این کلمه چی می شه؟ afairs?
    من وقتی تو word کلمه afairs می نویسم ازم غلط املایی می گیره و به جاش affairs رو suggest می کنه؟

  12. #6800
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام من یه سوال دارم
    afair به معنی مطلب هست ترحمش : موضوع ،مطلب
    حالا من می خوام بدونم جمع این کلمه چی می شه؟ afairs?
    من وقتی تو word کلمه afairs می نویسم ازم غلط املایی می گیره و به جاش affairs رو suggest می کنه؟
    دوست من afair که شما نوشتی کلمه ای هست که کاربرد خیلی کمی داره و تو خیلی از دیکشنری ها هم اصلا همچین کلمه ای نیست شاید تفاوت بین انگلیسی امریکایی و انگلیسی بریتیش باشه

    اما شما میتونی از همون کلمه affair استفاده کنی که جمعش هم affairs هست

    اما برای کلمه موضوع کلمات بهتر دیگه ای نظیر matter - subject -theme هست که بنا به کار بردشون میتونید استفاده کنید

  13. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •