تا چند وقته پیش تو گوگل که سرچ میکردی خیلی چیزا میاورد ولی الان بیشتر امضای منو میاره تو سایتهای مختلف
که فعالیت دارم.
دیگه حالا شکلش رو ول کن![]()
تا چند وقته پیش تو گوگل که سرچ میکردی خیلی چیزا میاورد ولی الان بیشتر امضای منو میاره تو سایتهای مختلف
که فعالیت دارم.
دیگه حالا شکلش رو ول کن![]()
چجوری میشه امیتیست لالیک اصل رو از قلاب تشخیص داد؟
رژا میده 85نومن ولی جاهای معمولی زیر 60 میدن!
قیافشون هم عین همه(البته تو وکیوم هستند همه)
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
با توجه به قیمت 43 دلاری امازون قیمت 85 تومن خیلی بالاست. سایتهای ایرانی هم حدود 50 میدن .
در مورد فیک بودن نظری ندارم.
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنیدکد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
یک تاپیک پیدا کردم که در مورد تلفظ درست encre noire بحث شده. حداقلش اینه که با ک تلفظ میشه نه س
میشه ONK-ruhh Nwarr
r ق تقریبا خوانده میشه
با juliette گوش کنید
از اینجاکد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
مثل اونکقه نوا !کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
بحث اینجاست که حالا تلفظه صحیح اش هم به کار ببریم.ولی وقتی کسی به جز خودمون نمیدونه چی میگیم چه
فایده ای داره؟همون بگیم لالیک مشکی خودش میفهمه.الان اینقدر خز و خیل شده که بگی ادکلن تا 50 تومن
میخوام حتما لالیک مشکی و آکوا رو براتون میاره تست کنه![]()
اونکقه نوا هم خز شده؟ ای بابا.دوست دارم امتحانش کنم. امروز صبح تو درکه 2-3 نفر یک عطر تلخی زده بودند که ادم از بوش دپرس میشد البته میان سال بودند .شاید این بوده . یک چندتا عطر خز دیگه میتونی نام ببری برم تست کنم ببینم اصلا خوشم میاد یا نه. اکوا منظورتون بولگاری است؟
اگه دنبال تلفظ صحيح Encre Noir هستي بيا از خودم بپرس...من دانشجوي فوق ليسانس مترجمي فرانسه هستم.
Encre به صورت" آنكق" تلفظ ميشه يا اگه ميخواي خيلي فرانسوي نشه حداقل بگو" آنكر" اين كلمه در زبان فرانسه به معني "جوهر" هستش..همون جوهر قلم كه باهاش مينويسند.
Noir به صورت " نوآق" يا ساده تر به صورت"نو آر" تلفظ ميشه به معني "سياه".پس مجموع تركيب Encre Noir به معني"جوهر سياه" هستش.
حتما اصلاح فيلمهاي "نوآر" رو شنيديد..به فيلمايي ميگن كه اغلب فضاي سياه و جنايي داره برا همين بهش نوآر يا سياه گفته ميشه.
بازم اگه درباره بقيه اصطلاحاي فرانسوي روي شيشه هاي عطر سوالي داشتيد من در خدمتم.
---------- Post added at 02:49 PM ---------- Previous post was at 02:46 PM ----------
راستي آنكق يا آنكر به غير از الف اولش هيچ حرف صدادار ديگه اي نداره ها و بقيه حرفاش اكن و بي صدا هستند..ميدونم سخته ولي در فرانسه دقيقا همينجوري تلفظ ميشه.: آنْكْقْ
---------- Post added at 02:52 PM ---------- Previous post was at 02:49 PM ----------
راستي اون عطر لئو پار كنزو كه ميگيد همه تلفظ صحيحش به فرانسه ميشه:
L'eau Par Kenzo= لو پَق كنزو
ترجمه انگليسي اين عبارت به صورت دقيق ميشه:
The Water By Kenzo
يعني:
l'eau = the water = آب
par= by = با يا به وسيله
Kenzo هم كه همون كنزو
يه چيز ديگه هم درباره عبارت Pour Homme بگم.
اين عبارت تلفظش به فرانسه ميشه: پوق اوم
حواستون باشه كه در فرانسه حرف H به صورت "ه" تلفظ نميشه بلكه به صورت حمزه يا "ء" تلفظ ميشه:
اگه اين عبارتو روي اغلب عطرا ميبينيد به خاطر اينه كه معنيش ميشه به انگليسي:
For Men يا براي آقايان
متضادش يعني For women يا براي خانمها ميشه:
Pour Femme
مرسی ارسنال جان برای توضیحات خوبت.من ظهر رفتم یک جا در م ولیعصر نزدیک بازار کیش تستر آنکق نواق (هاها میگفتیم انکره نویر )رو برام زد. اولش اصلا خوشم نیومد.
بعدسوار اتوبوس تجریش شدم تا اونجا هی بو میکردم و کم کم بدلم نشست.و الان هم هی دارم مچم رو بو می کنم.52 و54 میگفتن. نمیدونم بگیرم نگیرم...
چند روز پیش رفتم بولگاری اکوا را تست زدم که بخرم ولی انقدری که تعریف میکردند خوشم نیمود (من احساس کردم بوش شبیه Versace pour homme هستش)درهر صورت بوی خیلی زیادی هستش
---------- Post added at 06:53 PM ---------- Previous post was at 06:50 PM ----------
این وب سایت هم برای کسانی که به دنبال تلفظ درست برند ها و ... میگردن
خیلی کامل نیست ولی خوبه کار ادم را راه میندازهکد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)