تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 676 از 859 اولاول ... 176576626666672673674675676677678679680686726776 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,751 به 6,760 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #6751
    اگه نباشه جاش خالی می مونه elahe_n12345's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    242

    پيش فرض


    Replacement Cost approach
    This approach measures the cost of replacing an employee. According to Likert (1985) replacement cost include recruitment, selection, compensation, and training cost (including the income foregone during the training period). The data derived from this method could be useful in deciding whether to dismiss or replace the staff.

  2. #6752
    اگه نباشه جاش خالی می مونه smd7m's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2005
    پست ها
    364

    پيش فرض

    سلام
    عبارت فارسي زير رو به انگليسي تبديل كرده ام لطفاً در صورت اشتباه بودن برام تصحيح كنيد:

    مركز مشاوره كامپيوتر عرفان
    Erfan PC Center Consultation

    بانك نرم افزار
    Bank Software

  3. #6753
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض


    Replacement Cost approach
    This approach measures the cost of replacing an employee. According to Likert (1985) replacement cost include recruitment, selection, compensation, and training cost (including the income foregone during the training period). The data derived from this method could be useful in deciding whether to dismiss or replace the staff.

    این شیوه هزینه جایگزینی کار مندان را می سنجد. بنا به نظر likert (1985 هزینه جایگزینی شامل استخدام- گزینش- غرامت وهمچنین هزینه های آموزشی از قبیل ریزش های قبلی در طول دوره آموزشی میشود.
    اطلاعاتی که از این شیوه به دست می آید میتواند در مورد این مطلب که ایا کارمندان را مرخص کنیم یاجایگزین کنیم مفید باشد.

  4. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #6754
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام
    عبارت فارسي زير رو به انگليسي تبديل كرده ام لطفاً در صورت اشتباه بودن برام تصحيح كنيد:

    مركز مشاوره كامپيوتر عرفان
    Erfan PC Center Consultation

    بانك نرم افزار
    Bank Software
    اینطوری بنویسی بهتر هست

    Erfan pc consultation center

    و

    software bank

  6. #6755
    در آغاز فعالیت Isaacnewton's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2010
    محل سكونت
    Tabriz
    پست ها
    13

    پيش فرض

    با سلام...
    Ss در این جمله به چه معناست(از کتاب اینترچنج)

    Ss work in a small group
    با تشکر...

  7. #6756
    داره خودمونی میشه ICAROOS's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2010
    پست ها
    139

    پيش فرض

    میشه یه نفر لطف کنه و زحمت ترجمه متن زیر رو بکشه :

    For English learners, the service not only provides clear and simple news and information, it also helps them improve their use of American English. In some countries such as the People's Republic of China, VOA Special English is increasingly popular for junior and intermediate English learners. Many teachers around the world, including at the university level, use the programs for language and content.

    The BBC and China Radio International have both used the name "Special English" for their slow speed English broadcasts, but they do not appear to have applied the full methodology of the VOA original.

    Specialized English

    Specialized English is a dialect of Special English developed and used by Feba Radio, and now used by Words of Hope and The Back to God Hour. The same parameters apply as for Special English — slow speed, short sentences and restricted vocabulary. The word list is over 90% identical to that of VoA Special English

    باسپاس

  8. #6757
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    پست ها
    25

    پيش فرض

    سلام این یه متن تاریخی تا اخر هفته میخامش اگر تونستید ترجمش کنید یا حداقل تا یه قسمتیش ترجمه کنید بقیه خودم انجام بدم
    Patron of culture.
    Khosrow was also a great patron of culture, and in 529, when the ancient academy of Athens was closed, a number of Greek philosophers migrated to the Sāsānian empire, where they were well received by the ruler. The later famous medical school of Gondēshāpūr was probably started in Khosrow's reign, and the famous physician Burzoe is supposed to have been sent to India by Khosrow to gather Sanskrit books of learning to be translated into the Middle Persian language. The game of chess reportedly was also brought by him from India. Astronomy and astrology flourished at the court of Khosrow, and one star table (called the zīj-i Shahriyār), which was the basis of many later Islāmic tables, is said to have originated during the reign of Khosrow. Several works of Middle Persian, such as the Book of Deeds of Ardashir (Kārnāmak), are attributed to this period. Likewise, some scholars claim that the codification of the Avesta, the sacred book of the Zoroastrian religion, as well as the creation of a special Avestan alphabet to record the text, took place at the order of Khosrow. Further, it is supposed that the stories and legends of ancient Iran were gathered into a Khwatāy-nāmak (“Book of Kings”) in the time of Khosrow and thus provided the source for Ferdowsī's immortal epic much later. Some of the names found in Ferdowsī's Shāh-nāmeh appear among the royal family of Khosrow, which indicates at the least an interest on the part of the monarch in ancient legends.
    Perhaps more than fact, the stories told about Khosrow have made his name famous in history. Almost any pre-Islāmic structure in Iran whose origin is unknown will be attributed to Khosrow by the simple folk. Undoubtedly he built many bridges, roads, and palaces, but much more is assigned to him in legend. The famous palace with the huge arch, called Ṭāq Kisrā, in Ctesiphon, near modern Baghdad, is said to date from Khosrow I, but this is uncertain. Several collections of wise sayings of this monarch, as well as stories about him, have been preserved in Arabic or New Persian versions. In them his reputation for justice as well as wisdom is constantly cited. The splendour of the court and the glory of his reign provided models for the later ʿAbbāsid court in Baghdad, and many of the institutions established by Khosrow were maintained in Islāmic times, when Khosrow was hailed as the model pre-Islāmic ruler to be emulated by Muslim princes.

  9. #6758
    پروفشنال sailor2007's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Tabriz
    پست ها
    501

    پيش فرض

    میشه یه نفر لطف کنه و زحمت ترجمه متن زیر رو بکشه :

    For English learners, the service not only provides clear and simple news and information, it also helps them improve their use of American English. In some countries such as the People's Republic of China, VOA Special English is increasingly popular for junior and intermediate English learners. Many teachers around the world, including at the university level, use the programs for language and content.

    The BBC and China Radio International have both used the name "Special English" for their slow speed English broadcasts, but they do not appear to have applied the full methodology of the VOA original.

    Specialized English

    Specialized English is a dialect of Special English developed and used by Feba Radio, and now used by Words of Hope and The Back to God Hour. The same parameters apply as for Special English — slow speed, short sentences and restricted vocabulary. The word list is over 90% identical to that of VoA Special English

    باسپاس
    این برنامه ها نه تنها اخبار و اطلاعات ساده و واضح برای زبان آموزان فراهم می کنند همچنین برای بهبود بکارگیری انگلیسی آمریکایی توسط آنها یاری می رسانند. در بعضی کشورها مانند جمهوری خلق چین انگلیسی ویژه روزبروز بین زبان آموزان مبتدی و متوسط محبوب تر می شود. بسیاری از آموزگاران در سراسر دنیا از جمله در سطح دانشگاهی از برنامه ها برای آموزش زبان و اطلاعات استفاده می کنند.

    بی بی سی و رادیو بین المللی چین هر دو از نام انگلیسی ویژه برای برنامه های انگلیسی آهسته استفاده کرده اند ولی ظاهرا آنها کاملا از روش VOA پیروی نمی کنند.

    انگلیسی اختصاصی لهجه ویژه ای از انگلیسی ویژه است که توسط رادیو Feba ایجاد و استفاده شده است و اکنون توسط Words of Hope وThe Back to God Hour
    استفاده می شود.تمامی پارامترهای انگلیسی ویژه از جمله سرعت کم ، جمله های کوتاه و دایره لغات محدود رعایت شده است. فهرست لغات تا حدود 90 درصد با لغات انگلیسی ویژه یکسان است

  10. 3 کاربر از sailor2007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #6759
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Colton's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    پست ها
    298

    پيش فرض

    سلام

    لطفا متن زیر را به انگلیسی ترجمه کنید.

    من آمادگی دارم تا نویسندگی سایت شما را به عهده بگیرم. نام کاربری من در سایت شما ... هست و تا به حال چند پست هم ارسال کرده ام. لطفا شرایط را برایم ارسال کنید.


    ممنونم.

  12. #6760
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام

    لطفا متن زیر را به انگلیسی ترجمه کنید.

    من آمادگی دارم تا نویسندگی سایت شما را به عهده بگیرم. نام کاربری من در سایت شما ... هست و تا به حال چند پست هم ارسال کرده ام. لطفا شرایط را برایم ارسال کنید.


    ممنونم.
    I am ready to take responsibility of writing in your site , this is my user name in your site and i have also sent several posts. please
    send me your conditions

  13. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •