تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 672 از 720 اولاول ... 172572622662668669670671672673674675676682 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,711 به 6,720 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #6711
    اگه نباشه جاش خالی می مونه osta_ali's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    BND
    پست ها
    412

    پيش فرض

    سلام اگه ممکنه معنی این جمله رو به من بگید به خصوص کلمه stretch که معنیشو توی این جمله متوجه نمیشم . خیلی ممنون.
    Those years seemed to stretch between us
    اگر اشتباه نكنم اين ميشه:

    به نظر ميرسه اون سالها بين ما فاصله انداخته.

  2. این کاربر از osta_ali بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #6712
    اگه نباشه جاش خالی می مونه osta_ali's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    BND
    پست ها
    412

    پيش فرض

    درود
    تو یک عکس طنر دندانپزشکی طرف با دریل میزنه تو دندون یارو بعد نوشته
    Keep still
    This won't hurt a bit
    یعنی چی؟
    آروم بشين(تكون نخور)
    يه ذره هم درد نخواهد كرد/

  4. این کاربر از osta_ali بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #6713
    کاربر فعال انجمن زبان Dadashmohammad22's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2010
    محل سكونت
    Music Land
    پست ها
    602

    پيش فرض

    سلام ممنون میشم اینا رو هم ترجمه کنید



    با تشکر
    برنامه ای بنویسید که یک مسابقه 10 دوره (مثل مسابقه رالی که باید توش 10 دور مسیر رو رانندگی کنن) را شبیه سازی کند. کاری کنید که برنامه در هر دوره (loop همچنین یک اصطلاح برنامه نویسی هست که یک معادله رو چندین بار با داده های مختلف میتونه محاسبه کنه، احتمالا خودتون میدونید) زمان آن دور از مسابقه را نمایش بدهد (دستور print هم در برنامه نویسی یعنی نمایش اطلاعات روی صفحه)
    برنامه ای بنویسید که که از کاربر بپرسد که چند عدد تاس بیندازد، به اندازه تعداد گفته شده تاس بیندازد، و مقدار کلی و میانگین تاسها را نتیجه دهد (return هم در برنامه نویسی یعنی نتیجه یا بازده)

    بازی ریاضی از فصل 2 را به گونه ای اصلاح کنید که از هر نوع 5 سوال تولید کند.
    بازی ریاضی را به گونه ای اصلاح کنید که هر سوال آنقدر تکرار شود تا کاربر پاسخ درست را به دست بیاورد.

    یک شبیه ساز کارتون به وجود بیاورید که الگوی صحبت یک شخصیت کارتونی را با جاگذاری w به جای همه ی r ها تقلید کند. به اینگونه که You crazy rabbit به You cwazy wabbit تبدیل شود

  6. این کاربر از Dadashmohammad22 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #6714
    کاربر فعال انجمن زبان Dadashmohammad22's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2010
    محل سكونت
    Music Land
    پست ها
    602

    پيش فرض

    سلام اگه ممکنه معنی این جمله رو به من بگید به خصوص کلمه stretch که معنیشو توی این جمله متوجه نمیشم . خیلی ممنون.
    Those years seemed to stretch between us
    به نظرم منظور اینه که اون سالها بیشتر از اونچه که هست برای ما طول کشیده، یا درواقع زمان دیر سپری شده

  8. 2 کاربر از Dadashmohammad22 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #6715
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jan 2013
    پست ها
    305

    پيش فرض

    سلام.

    برای"برو سر اصل مطلب یا بجای کارهای حاشیه ای کار اصلی رو بکن "معادلی در انگلیسی وجود داره یا اینکه باید جمله کامل نوشته بشه؟

    این جمله رو هم ترجمه کنین ممنون میشم:

    این رفتار تو زیاد دوستانه نیست،این کار خوبی نیست که وقتی کسی اون چیزی رو که باب طبع تو نیست انجام داد چنین برخوردی با اون بکنی!در ضمن من نمیدونم چرا تو اصرار به صحبت رو در رو داری با این شرایط!

    هر بار که بهم میرسیم باید از نو شروع کنیم!و تو هر بار باید بهم یگی میدونی ولی برعکس عمل کنی !خسته شدم از جملاتی مثل چرا،چطور!


  10. #6716
    کاربر فعال انجمن زبان Dadashmohammad22's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2010
    محل سكونت
    Music Land
    پست ها
    602

    پيش فرض

    سلام.

    برای"برو سر اصل مطلب یا بجای کارهای حاشیه ای کار اصلی رو بکن "معادلی در انگلیسی وجود داره یا اینکه باید جمله کامل نوشته بشه؟

    این جمله رو هم ترجمه کنین ممنون میشم:

    این رفتار تو زیاد دوستانه نیست،این کار خوبی نیست که وقتی کسی اون چیزی رو که باب طبع تو نیست انجام داد چنین برخوردی با اون بکنی!در ضمن من نمیدونم چرا تو اصرار به صحبت رو در رو داری با این شرایط!

    هر بار که بهم میرسیم باید از نو شروع کنیم!و تو هر بار باید بهم یگی میدونی ولی برعکس عمل کنی !خسته شدم از جملاتی مثل چرا،چطور!

    get right to it
    get to the point

    It's not very friendly, what you're doing. It's not appropriate to react like this when someone doesn't do what you like them to do. Besides, i don't understand why you insist on talking face to face with all this going on.

    every time we meet we have to start fresh (start over), and every time you tell me you know, but you act contrary to it. I'm tired of questions like "how" or "why".

  11. این کاربر از Dadashmohammad22 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #6717
    اگه نباشه جاش خالی می مونه osta_ali's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    BND
    پست ها
    412

    پيش فرض

    سلام.

    برای"برو سر اصل مطلب یا بجای کارهای حاشیه ای کار اصلی رو بکن "معادلی در انگلیسی وجود داره یا اینکه باید جمله کامل نوشته بشه؟

    don't beat around the bush

  13. #6718
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    6,351

    پيش فرض

    درود
    دوستان این کلمه recorded چه معنی داره؟ میشه خط اول رو معنی کنید؟ ممنون


  14. #6719
    کاربر فعال انجمن زبان Dadashmohammad22's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2010
    محل سكونت
    Music Land
    پست ها
    602

    پيش فرض

    درود
    دوستان این کلمه recorded چه معنی داره؟ میشه خط اول رو معنی کنید؟ ممنون

    ضبط شده، ثبت شده
    معنی دوم اینجا بهتر منظور رو میرسونه
    مقایسه دوربین ها بر اساس رزولوشن واقعی به جای عدد گزارش شده از تعداد پیکسهای ثبت شده میتونه سخت باشه

  15. این کاربر از Dadashmohammad22 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  16. #6720
    اگه نباشه جاش خالی می مونه ODADO's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2015
    پست ها
    218

    پيش فرض

    سلام.

    چون سرعت اینترنت من خیلی پایینه و پینگ بالا،تصویر فریز میشه و عملا امکان استفاده از ابزار تماس تصویری وجود نداره.
    شما چه راه جایگزنی پیشنهاد میکنین؟

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •