تا حدی جذاب و زیبا
تا حدی جذاب و زیبا
The query generator composes sequences of function calls based on the available service interfaces. As Web service calls are expensive, our method aims to reduce the number of calls in order to retrieve results with sufficient recall. Our approach is fully implemented in a complete prototype system named ANGIE
The user can query and browse the RDF knowledge base as if it already contained all the facts from the Web services. This data, however, is gathered and integrated on the fly, transparently to the user. We demonstrate the viability and efficiency of our approach in experiments based on real-life data provided by popular Web services.اين هم قسمت دوم
. ايجادكننده درخواست يك رشته از تقاضاهاي اجراي زيروال (function calls ) براساس رابط هاي خدمات درست مي كند. از آنجايي كه درخواست هاي خدمات وب گران قيمت هستند روش ما مي خواهد با يافتن نتايج بادرخواست مجدد كافي تعداد درخواست ها را كاهش دهد. متد ما در يك مدل اوليه كامل بنام انجي تماما اجرا شده است.
كاربر مي تواند كردن پايگاه دانش RDFرا جستجو ومرور كند مانند اينكه اين پايگاه هم اكنون تمام اطلاعات خدمات سرويس را دربردارد. هرچند اين داده ها بصورت آني براي كاربربه شكل واضح و روشن گردآوري وتكميل شده است.ما دوام و كارآيي روش خود را در آزمايشات مبتني بر داده هاي واقعي ارائه شده توسط خدمات وب محبوب نشان مي دهيم.
سلام
معنی جمله زیر چی می شه:
personal distance , far phase_two and a half to four feet _is still
municipality
سلام
معنی روان برای قسمت های زیر چی میشه
ممنون
Underlying all these techniques is…
we can replace it to operate; as long as the replacement or repair takes place before the operating element fails
where they are operating and waiting to take over in case of a failure of the primary system.
A family of solutions may reveal a good suboptimal solution that is less sensitive to parameter changes than the true optimum.
اساس تمامي اين تكنيك ها ......هست
تا زماني كه تعويض ويا تعمير قبل از خرابي قطعه اي در حال كار صورت مي گيرد ما مي توانيم آن را تعويض كنيم تا كار كند.
جايي كه آنها در حال كار هستند ومنتظرند در صورت خرابي سيستم اوليه كار را تحويل بگيرند.
يك رشته از راه كار ها ممكن است يك راه حل كمتربهينه خوب را آشكار كند كه به تغييرات پارامتر كمتر از راه حل بهينه حقيقي حساس باشد.
سلام دوستان
در این جمله
although our world is growing smaller through international trade , telecommunication ,and transportation ,
من نمی دونم چطور معنیش کنم منظورم قسمت smaller هست
ممنون میشم
---------- Post added at 04:20 PM ---------- Previous post was at 04:15 PM ----------
اینم همینطور
thousands of language are spoken around the world today.
منظورش اینه که هزاران زبان امروزه در سراسر جهان صحبت میشه (دقیقش رو لطف کنید دوستان عزیز )
معادل cross-dimensional چیه در فارسی؟ (مربوط به یه متن کامپیوتریه)
cross-dimensional operations
جمله اول میگه دنیای ما بواسطه روابط تجاری بین المللی، سیستم های ارتباط از راه دور و همین طور سیستم های (پیشرفته) حمل و نقل داره کوچکتر میشه منظورش اینه که اینا باعث شدن که انسانها به هم نزدیکتر بشن.
جمله دوم هم دقیقا همونیه که گفتین
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)