آره دیگه... الان هر کس هر تخصصی داره از اون طرف تدریس هم میکنه... به خصوص به کنکوریها که بازارش هم این روزها داغه...
خیلی از استادهای ما الان مهندسن... آخرین کاریه که میتونی با مدرکت بکنی... دیگه اگه به هر دری زدی و کار پیدا نکردی مجبور میشی بری تدریس کنی...
برای تدریس فقط باید یه تیر چراغ برق خالی پیدا کنی که copyright نداشته باشه تا نونبری نشه!!!
دوستمون راست میگه.. الان دیگه همه مترجم شدهان... ترجمه مقامش رو توی ایران از دست داده...
یه بار توی answers.yahoo.com خوندم یارو گفته بود:
اسپانیایی زبونه مفیدی هست؟ چیزی زیادی از زندگی نمیخوام... فقط یه ماشین بخرم و یه خونه و...!!!
توی آمریکا که جدا از اون همه جمعیت که خیلیهاشون اسپانیایی بلدن، اون همه مهاجر هست، اون همه هم مکزیکی و...!!!
من یه بار وقتی ۱۶ سالم بود سفارش ترجمه گرفتم (زبانشناسی - مقاله از آکسفورد بود...) از خودم خجالت کشیدم...
کارو که تحویل دادم دیگه سمت ترجمه نرفتم... ولی انصافا خوب ترجمه کرده بودم!!! واسهاش بیخوابی کشیدم...