تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 659 از 859 اولاول ... 159559609649655656657658659660661662663669709759 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,581 به 6,590 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #6581
    داره خودمونی میشه Spaclus's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2010
    محل سكونت
    اونجا
    پست ها
    36

    پيش فرض

    میتونید معنی این دو واژه رو برام کامل توضیح بدید یا ترجمه به مخفف ؟

    Wonna
    Gonna
    فکر میکنم هم معنی want باشن ؟
    این دو کلمه مخفف هستن ؟

  2. این کاربر از Spaclus بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #6582
    آخر فروم باز mahdi bg's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    1,543

    پيش فرض

    سلام
    لغاتی که قرمز کردم معنای دقیقشون چیه توی این جملات

    ... that extends over time amongst spatially dispersed applications.

    they should be robust to inappropriate or malformed messages.

    This is not really a shared semantics, but rather a shared ontology

    معنی دقیق 3 جمله زیر چی میشه

    interpretable outside of the program
    , and includes an axiomatization to constrain the interpretation
    A commitment to a content language allows for a more restricted set of communicative acts because it is then possible to carry more information at the content language level.
    ممنون

  4. #6583
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    میتونید معنی این دو واژه رو برام کامل توضیح بدید یا ترجمه به مخفف ؟

    Wonna
    Gonna
    فکر میکنم هم معنی want باشن ؟
    این دو کلمه مخفف هستن ؟


    wan‧na / ˈwʌnə, ˈwɑnə / verb a short form of "want to" or "want a," used in writing to show how people sound when they speak : Do you wanna go to a movie tonight?




    gon‧na / ˈgɔnə, gənə / nonstandard a written form of the spoken short form of "going to" : What are you gonna do this weekend?








  5. 3 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #6584
    اگه نباشه جاش خالی می مونه behzad20000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2010
    پست ها
    236

    پيش فرض

    سلام
    لغاتی که قرمز کردم معنای دقیقشون چیه توی این جملات

    ... that extends over time amongst spatially dispersed applications.

    they should be robust to inappropriate or malformed messages.

    This is not really a shared semantics, but rather a shared ontology

    معنی دقیق 3 جمله زیر چی میشه

    interpretable outside of the program
    , and includes an axiomatization to constrain the interpretation
    A commitment to a content language allows for a more restricted set of communicative acts because it is then possible to carry more information at the content language level.
    ممنون
    در میان برنامه های (تلاشهای) پراکنده به صورت گسترده
    محکم
    بلکه


    بخش خارجی تفسیر پذیر برنامه

    و تدوین اصل(ی)، برای محدود نمودن تفسیر اطلاعات را در بر می گیرد

    تعهد به زبان محتوا، مجموعه ای محدودتر از اعمال ارتباطی را فراهم می کند زیرا بعد آن انتقال اطلاعات بیشتری در سطح زبان محتوا میسر می شود.

  7. 2 کاربر از behzad20000 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #6585
    آخر فروم باز alil1369's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    محل سكونت
    متغییر !!
    پست ها
    1,593

    پيش فرض

    سلام
    یه درخواست برای ترجمه یه کتاب داشتم 10 صفحه بیشتر نیست و از نظر تعداد خط و حجم هم خیلی کم هست و لغات و جملات هم بسیار ساده و ابتدایی هست
    کسی میتونه کمک کنه و این کار و واسم انجام بده ؟
    ممنون میشم
    اینم لینک فایل ( اسکن شده )
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    یا به صورت صفحه - صفحه
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    اینم صفحه اول برای نمونه سادگی و روان بودن


    ممنون

  9. #6586
    آخر فروم باز jedivssith's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    1,185

    پيش فرض

    درود
    ترجمه روان قسمت رنگی چی می شود؟

    I myself have three Picassos, a Botticelli and a Van Gogh. They’re reproductions, not originals, but they’re all I can afford.

    با سپاس فراوان
    بدرود

  10. #6587
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    درود
    ترجمه روان قسمت رنگی چی می شود؟

    I myself have three Picassos, a Botticelli and a Van Gogh. They’re reproductions, not originals, but they’re all I can afford.

    با سپاس فراوان
    بدرود

    دوست من میشه اینطوری گفت

    اما همه چیزی که من تونستم تهیه کنم ( بدست بیارم) اونها هستن

  11. 3 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #6588
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    اشتباه شد

    حذف شود
    Last edited by sajjad1973; 24-10-2010 at 13:05.

  13. #6589
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    اشتباه شد
    حذف شود
    Last edited by sajjad1973; 24-10-2010 at 13:06.

  14. #6590
    داره خودمونی میشه farhad_vbs's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2005
    محل سكونت
    Azerbaycan Ülkesi
    پست ها
    199

    پيش فرض

    what is the meaning?

    Mayor takes oath of office on steps of city hall

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •