تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 643 از 923 اولاول ... 143543593633639640641642643644645646647653693743 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,421 به 6,430 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #6421
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Хоссейн's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    محل سكونت
    Иран
    پست ها
    265

    پيش فرض

    سلام
    دوستان من یه سوال دارم که میدونم خیلیا پرسیدن الان هر چی تو این تاپیک می چرخم پست های مربوط به سوالم رو پیدا نمی کنم گفتم دوباره سوال کنم
    یه مشکلی که من تو زبان دارم اینه که نمی تونم درست و حسابی جمله بسازم یعنی نمی تونم حرف بزنم در حالی که خیلی راحتتر معنی یه جمله رو می فهمم
    برای حل این مشکل باید چی کار کنم؟

  2. این کاربر از Хоссейн بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #6422
    حـــــرفـه ای m.beh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    پست ها
    1,089

    پيش فرض

    سلام
    دوستان من یه سوال دارم که میدونم خیلیا پرسیدن الان هر چی تو این تاپیک می چرخم پست های مربوط به سوالم رو پیدا نمی کنم گفتم دوباره سوال کنم
    یه مشکلی که من تو زبان دارم اینه که نمی تونم درست و حسابی جمله بسازم یعنی نمی تونم حرف بزنم در حالی که خیلی راحتتر معنی یه جمله رو می فهمم
    برای حل این مشکل باید چی کار کنم؟
    خوب زبانو فقط و فقط با تمرین می شه خوب کرد. اینجا دوتا مسئله هست
    1- نمی تونید حرف بزنید. کلاس های مکالمه برای این مشکل وجود داره که فقط مکالمه می کنند سر کلاس. یا می تونید با گروه دوستانتون شرو کنید به حرف زدن. شاید یه ذره می ترسید ، اعتماد به نفستون پایینه در این زمینه. نباید از اول سعی کنید که جملات قلمبه بگید ابتدا آروم با جملات کوتاه شرو کنید احتمالا فارسی هم فکر می کنید و وقتی می خواهید یه چیزی بگید اولش جمله رو به فارسی آماده می کنید. پیشنهاد من غیر دو مورد بالا اینه گوش کردنتونم با فیلم دیدن افزایش بدید. هم چنین متن های ساده مثل داستان های کوتا هو بخونید بعد سعی کنید خلاصه اش رو برای خودتون یا یک نفر آرو م بگید و بادقت در اول کار. هر جا هم مشکل داشتید مراحه کنید به داستانو اصلا جملات اونو تکرار کنید اینجوری کم کم پیشرفت می کنید.
    2- کلا نمی تونید جمله بسازید یعنی متن هم نمی تونید بنویسید. این به تمرین بسیار زیادی نیاز داره کلاس زبان برید. همون خلاصه بالا رو روی کاغذ بنویسید.سعی کنید یک کتاب قواعد زبان یا از اینترنت یا به هر صورت دیگه تهیه کنید و هم تمریناشو حل کنید هم خودتون اضافه تمیرین کنید که بتونید با تمام زمانها آشنا شید ولی اگر مشکلتون ان باشه من کلاس زبانو توصیه می کنم اکیدا

  4. 2 کاربر از m.beh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #6423
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Хоссейн's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    محل سكونت
    Иран
    پست ها
    265

    پيش فرض

    خوب زبانو فقط و فقط با تمرین می شه خوب کرد. اینجا دوتا مسئله هست
    1- نمی تونید حرف بزنید. کلاس های مکالمه برای این مشکل وجود داره که فقط مکالمه می کنند سر کلاس. یا می تونید با گروه دوستانتون شرو کنید به حرف زدن. شاید یه ذره می ترسید ، اعتماد به نفستون پایینه در این زمینه. نباید از اول سعی کنید که جملات قلمبه بگید ابتدا آروم با جملات کوتاه شرو کنید احتمالا فارسی هم فکر می کنید و وقتی می خواهید یه چیزی بگید اولش جمله رو به فارسی آماده می کنید. پیشنهاد من غیر دو مورد بالا اینه گوش کردنتونم با فیلم دیدن افزایش بدید. هم چنین متن های ساده مثل داستان های کوتا هو بخونید بعد سعی کنید خلاصه اش رو برای خودتون یا یک نفر آرو م بگید و بادقت در اول کار. هر جا هم مشکل داشتید مراحه کنید به داستانو اصلا جملات اونو تکرار کنید اینجوری کم کم پیشرفت می کنید.
    2- کلا نمی تونید جمله بسازید یعنی متن هم نمی تونید بنویسید. این به تمرین بسیار زیادی نیاز داره کلاس زبان برید. همون خلاصه بالا رو روی کاغذ بنویسید.سعی کنید یک کتاب قواعد زبان یا از اینترنت یا به هر صورت دیگه تهیه کنید و هم تمریناشو حل کنید هم خودتون اضافه تمیرین کنید که بتونید با تمام زمانها آشنا شید ولی اگر مشکلتون ان باشه من کلاس زبانو توصیه می کنم اکیدا

    ممنون
    کلاس زبان میرم نمرهامم بالاست الانم دارم سطح Intermediate رو شروع می کنم دیگه باید بتونمیه مکالمه ساده رو داشته باشم
    اعتماد به نفسم کلا بالاست ولی تو این مورد دوست ندارم جمله ای که میگم غلط گرامری داشته باشه همین میشه که جمله رو نمی گم شاید این دلیلش باشه
    خلاصه نویسی کمک می کنه؟یعنی من هی داستان بخونم و بعد خلاصش رو بنویسم؟

  6. #6424
    كاربر فعال اتومبیل، متفرقه، سبک زندگی MOHAMMAD_ASEMOONI's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    زمین پهناور خدا (أرضُ اللّٰه الواسعة)
    پست ها
    9,826

    پيش فرض

    سلام
    دوستان من یه سوال دارم که میدونم خیلیا پرسیدن الان هر چی تو این تاپیک می چرخم پست های مربوط به سوالم رو پیدا نمی کنم گفتم دوباره سوال کنم
    یه مشکلی که من تو زبان دارم اینه که نمی تونم درست و حسابی جمله بسازم یعنی نمی تونم حرف بزنم در حالی که خیلی راحتتر معنی یه جمله رو می فهمم
    برای حل این مشکل باید چی کار کنم؟
    سلام دوستِ عزیز

    بنده به عنوانِ کسی که سالهایِ سال هست با چند زبان سر و کار دارم این مطلب رو تقدیم حضورتون میکنم :

    عوامل موثر در درست صحبت کردن :
    1- میزانِ قدرتِ حافظه ی شنوائی

    2- میزان دقت و تمرکز و حضور ذهن در نحوه ی تلفظِ کلمات و نحوه ی ساختِ جمله ها (گرامر) .

    3- علاقه و شوق و هیجان در هنگام شنیدن و فراگیری چون قدرتِ ضبطِ داده ها در مغز با هیجان و علاقه رابطه ی مستقیم داره . واسه همینه که خاطره ها تا آخر عمر فراموش نمیشه و میشه خاطره چون در زمانِ رخ دادنش ما خیلی هیجان داریم و در لحظه ی هیجان و شوق , مغر اطلاعات رو بهتر و با کیفیت بالاتر ثبت میکنه چه بصری باشه چه سمعی چه لمسی چه بویائی .

    4- مغز هر کاری که بخواد انجام بده , اول اون رو تصوّر میکنه .
    مثال : شما دستتون رو دراز میکنید لیوان آب رو برمیدارین و به دهن میچسبونین . مغز تمام این کارها رو اول تصور میکنه در خیال بعد اون رو عملاً اجرا میکنه .

    حالا اگر مغز نتونه درست تصور کنه , بدون شک اون کار رو درست هم انجام نمیده .

    برایِ همینه که به مردم آموزش میدند و تمرین میکنند و تکرار میکنند و امتحان میگیرند تا مطمئن بشند که مغز خوب یاد گرفته که اون کار رو تصور و اجرا کنه .

    ======================

    شما میفرمائین متوجه میشن چی میگن اما نمیتونین درست صحبت کنین .

    خب علتش واضحه .
    اول که شما وقتی سخنی (جمله ای ) میشنوید , روی همه کلمات و ترتیبشون و نحوه ی تلفظشون متمرکز نمیشین .بلکه کلیات رو فقط ثبت میکنین و از جزئیات غافل میمونین .

    مثال :
    به یک خارجی میگیم " برو سفره رو پهن کن "

    اما وقتی خودش میخواد همین جمله رو بگه میگه

    بورو سفره پن کن

    منظور رو میرسونه اما درست جمله رو ادا نمیکنه .

    اما با تکرار در شنیدن , کم کم جزئیاتِ ریز و کوچیک رو هم متوجه میشه و قسمتِ شنوائی در مغزش قادر به تشخیص و تفکیکِ اون جزئیات کوچیک میشه و در حرف زدن اونها رو اجرا میکنه و پس از مدتی دیگه وقتی حرف میزنه کسی تشخیص نمیده خارجیه چون تمام جزئیات رو درست ادا میکنه .

    یاد گیریِ یک زبان و رسیدن به حدِ مهارت در اون خیلی زحمت داره و زمان بر هست اما میزان شوق و علاقه و قدرت و توانائیهای مغز فرد بسیار موثر هست در کوتاه کردن این مدت .

    کسی که صبح تا شب انگلیسی میشنوه , فیلم میبینه , آهنگ گوش میدونه , مطالب میخونه و در ضمن گرامر اون زبان که در حقیقت قالبهای اون زبان هست رو خوب بلده و درک کرده

    و از همه مهمتر گرامر زبانِ مادریِ خودش رو خوب درک کرده , خیلی سریع یک زبان رو یاد میگیره خصوصاً اگر که مسئله مسئله ی راز بقا باشه !!! یعنی مجبور باشه برای ادامه ی زندگی و امرار معاش اون زبان رو یاد بگیره ( عامل اجبار ) .

    متاسفانه بسیاری از مردم گرامر زبان خودشون رو هم درست بلد نیستند به همین دلیل هم تو یادگیری گرامر زبان خارجی لنگ میزنند

    مثلا وقتی بهش میگیم کلمه ی" خوب " در جمله ی { هوا خوب هست } با کلمه خوب در جمله ی { او خوب رانندگی میکند } فرق داره , این فرق رو درک نمیکنه که اون صفته و این قید

    برای همین وقتی میاد انگلیسی حرف بزنه میگه { he drives good } !!!! در حالیکه درستش well هست .

    ============================


    شما اگر بخواین صحیح حرف بزنین باید اول صحیح فکر کنین چون آنچه که میگیم , مغز اول اون رو فکر میکنه بعد میفرسته به مرکز گویائی و ما سخن میگیم .

    و درست فکر کردن هم بستگی به درست و با دقت شنیدن داره .

    به این دو جمله دقت کنین :

    اسبِ آبی

    اسبِ آااابی

    اولی یک حیوان هست که اسمش اسب آبی هست

    اما دومی یک اسب هست که رنگش آاابی هست


    یک خارجی در وهله ی اول فرق این دو رو تشخیص نمیده

    همونطور که خیلی از ما فرق تلفظِ did و deed رو تشخیص نمیدیم

    یا فرقِ تلفظ دو کلمه ی " جُرأة " و " جُرعة "

    یا

    ألم ( درد ) و عَلم ( پرچم) .

    در سخن گفتن یک چیز مهم هست که متاسفانه بیشتر مردم از اون غافلند و اون مهارتِ تلفظِ سریع کلمات , پشتِ سر هم هست .
    کلمه ی پنج و کلمه ی تومن

    اما وقتی میخوایم دو تا رو با هم بگیم , تلفظ حرف نون و جیم تغییر میکنه که این تغییر در لهجه های مختلف هم متفاوت هست .

    حالا تصور کنین که وقتی دارین تند تند حرف میزنین , دارین دهها و صدها کلمه رو با هم و پشت سر هم بیان میکنین که به هم چسبیده اند اما این چسباندن ها باید بسیار ماهرانه باشه تا شنونده بتونه بفهمه شما چی میگین و در عین حال تشخیص نده که شما خارجی هستین یهنی لهجه نداشته باشین .


    =======================

    خلاصه ی مطلب :

    عوامل موثر :

    سلامت مغز و گوش و چشم

    هوش شنوائی و هوش بینائی

    علاقه و شوق و هیجان برای یادگیری

    مهارت در گرامر زبان مادری

    مهارت در ادا کردن صداهای مختلف در دهان برای یاد گیری تلفظ صحیح کلمات و لهجه ها

    مهارت در گرامر زبان خارجی

    دقت و تمرکز در تفکیک صداها و کلمات

    اجبار برای یاد گیری

    تکرار

    ========================

    هر وقت رسیدین به مرحله ای که وقتی تنها هستین , ناخودآگاه با زبان انگلیسی فکر کنین و خواب ببینین , بدونین که خیلی پیشرفت کرده اید .



    یه عالمه حرفِ گفتنی , نداریم وقتِ گفتنی



    موفق باشید
    Last edited by MOHAMMAD_ASEMOONI; 06-06-2012 at 11:20. دليل: تصحیح

  7. 2 کاربر از MOHAMMAD_ASEMOONI بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #6425
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Хоссейн's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    محل سكونت
    Иран
    پست ها
    265

    پيش فرض

    خیلی خیلی ممنون بابت توضیح کاملتون
    چیزهایی که گفتین درسته.کمتر به جزئیات توجه می کنم(مثل اینکه تا الان اصلا توجه نمی کردم با این که فیلم سریال زیاد نگاه می کنم) کم تمرین می کنم و متاسفانه تو گرامر زبان مادریم مشکل دارم انگار ,هیچ وقت تو مدرسه این درس رو دوست نداشتم و هیچ وقت بهش توجه نمی کردم
    بازم ممنون

  9. این کاربر از Хоссейн بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #6426
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    پست ها
    5

    پيش فرض

    سلام

    می خواستم با کسانی که به مکالمه مسلط هستند یک معامله کنم
    براشون در مقابل آموزش و رفع اشکال و تمرین حضوری مکالمه یک سایت خوب بسازم .
    در صورت علاقه لطفا ایمیل بزنید

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  11. #6427
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    فقط دیکته ننوشته است که مطمئنی هیچ غلطی نداره.
    شما باید هزار بار جملات نادرست بگید تا درستش را یاد بگیرید.
    خود انگلیسی زبانها هم همیشه درست حرف نمیزنند. جوری که گاهی نادرستش رایجتر از درستش میشه!

  12. #6428
    حـــــرفـه ای m.beh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    پست ها
    1,089

    پيش فرض

    ممنون
    کلاس زبان میرم نمرهامم بالاست الانم دارم سطح Intermediate رو شروع می کنم دیگه باید بتونمیه مکالمه ساده رو داشته باشم
    اعتماد به نفسم کلا بالاست ولی تو این مورد دوست ندارم جمله ای که میگم غلط گرامری داشته باشه همین میشه که جمله رو نمی گم شاید این دلیلش باشه
    خلاصه نویسی کمک می کنه؟یعنی من هی داستان بخونم و بعد خلاصش رو بنویسم؟
    ببین این کاریه که من برا تافل کردم به هر حال ما تو زندگی روزمره مون که به انگلیسی احتیاج نداریم بعدش هم ممکنه اگر مثلا بخوای انگلیش فکر کنی اول فارسی فکر کنی این کار ترجمه می شه که خوب نیست. ولی اگر مثلا داستان یا مطلب کوتاه انگلیسی بخونی و بعد خلاصه اش رو بگی از اول اتگلیسی خوندی و فکر کردی بنابراین خوبه و روی نوارم می تونی ضبط کنی ببینی مثلا فعل هایی که گزشته است درست به کار نمی بری رفعش کنی. البته اگر بتونی تو روزمره هم استفاده کنی که خیلی خوبه. و دیگر اینکه نترس فوقش اشتباه می گی دیگه مثل این بچه کوچولوها می مونی که تازه حرف زدن یاد می گیرند اگر بترسند که گرامرشون غلطه هیچ آدمی شرو به حرف زدن نمی کنه اشتباه طبیعیه مخصوصا اگر کلاس زبان می ری که کلاس زبان برای اینه که آدم اشتباه کنه و تصحیح بشه.

  13. این کاربر از m.beh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #6429
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    Keep my mind of the edge ....

    معنیش چیه میشه؟

  15. #6430
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    Keep my mind of the edge ....

    معنیش چیه میشه؟

    اگه اون of این off باشه منظور فراموش کردن هست

  16. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •