تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 63 از 720 اولاول ... 135359606162636465666773113163563 ... آخرآخر
نمايش نتايج 621 به 630 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #621
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    there's an awful lot of assertion from the profession itself and sevral claims to the link between brand and revenues or stock price
    ادعاهای زیادی از سوی مشاغل وجود دارد و بعضی از آنها مدعی وجود رابطه ای میان برند و درآمد یا قیمت سهام هستند.
    اصطلاحات تخصصی را خودتون درست کنید.

  2. این کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #622
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    خوب مبارکه. انگار جایی عکست را فرستادی و آنها هم جواب داده اند.
    "میتونم بفهمم که شما چقدر دوست داشتید که انجا بودید با منظره ای از نوارهای نور [درست نفهمیدمa view OF the band of lights باید باشه؟] شما لحظه دلپذیری را شکار کرده اید.
    من مواردی را که نگرانم میکنه[یا آزارم میده یا ذهنم را درگیر میکنه] گوشزد میکنم. اندکی کج شدگی وجود داره(یا کج شدگی مشخص)
    زیبایی خط حاشیه [بناها یا بلندیها] با زباله های [یا شاید چیزهایی درهم و برهم، نمیدونم تو عکس چیه] گوشه سمت چپ پایین در تضاد است. تصویر تاحدی از پردازش دستی آسیب دیده (احتمالاً از جمله آنها فشرده سازی به فرمت jpeg ، شاید بخاطر اینکه با یک گوشی گرفته شده). اینها چیزهایی هستند که شما میتوانید با ویرایش دقیق درستشان کنید (تا حدود متنوع) دفعه بعد که از آنجا میگذرید، سعی کنید از تپه کوچک سمت چپ پرهیز کنید و برج بلند (سمت چپ) را برجسته تر در [عکس] بگیرید.
    خوش باشی [یا دمت گرم]


  4. این کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #623
    پروفشنال irainian's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    persia
    پست ها
    569

    پيش فرض

    لطفا این ها رو برام ترجمه کنید
    این یک فرم برای سوالات ایجاد کارخانه عطر هست

    water system,cleaning and sanitation,equipment,production,quality control laboratories,R & D,maintenance,qualification,validationand calibration
    cleaning and sanitation,
    documentation & certificates
    preparation revision and destribution of documents
    copies of all the approvals & certificates,
    the list of the countries that these products have been exported to them
    submitting the name and the country of the raw materials suppliers of the factory
    ,description of the production operation
    handling of starting materials ,packing materials,
    finished products ,quarantine , release and storage,
    handling of rejected materials
    in-process sampling procedures and control

  6. #624
    پروفشنال irainian's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    persia
    پست ها
    569

    پيش فرض

    و این یکی بی زحمت
    final product sampling procedures and controls
    reprocessing,description of general policy for process validation
    packaging
    labeling
    quality control,description of the quality control system
    the list of instruments available in the quality control
    laboratory and control during processing laboratory if applied
    samples at the blank forms used in different stages of the quality control(english language
    distribution ,complaints products recall
    distribution procedures
    handling of complaints and products recall
    contract production and analysis
    assessment of GMP compliance of contract manufacturer
    a brief explanation of the monitoring the site by the authorities of the country

  7. #625
    اگه نباشه جاش خالی می مونه V.Valizadeh9's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2008
    پست ها
    313

    پيش فرض

    سلام خسته نباشید
    ممنون میشم پاراگراف زیر رو برام به صورت روان ترجمه کنید. :


    While “double quotes” are the most common, single-style quotes (also called primes) are also allowed. In some rare situations, like when the attribute value itself includes quotation marks, it is necessary to use primes

  8. #626
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    دوست عزیز iranian
    این متن همه اصطلاحاتی درمورد کنترل کیفی کالا و توزیع آن هست. فقط یکی دو جمله داشت وبقیه انگار لیست مواردی است که باید برای مجوز دادن تهیه بشه. شما اون بخشی را که مشکل دارید بفرمایید.

  9. #627
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    سلام خسته نباشید
    ممنون میشم پاراگراف زیر رو برام به صورت روان ترجمه کنید. :


    While “double quotes” are the most common, single-style quotes (also called primes) are also allowed. In some rare situations, like when the attribute value itself includes quotation marks, it is necessary to use primes
    با وجود اینکه علامت "نقل قول دوتایی" رایجترین شکل است، استفاده از علامت نقل تکی(که پرایم هم نامیده میشود) هم مجاز است. در بعضی موقعیتهای نادر مثل هنگامی که ارزش صفت، خودش نشانه نقل قول را دربرمیگیرد، استفاده از پرایمها ضروری است.
    درست نفهمیدم:attribute value منظورش چی بود.

  10. 2 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #628
    داره خودمونی میشه darkmindms's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2009
    محل سكونت
    TehraN
    پست ها
    144

    پيش فرض

    attribute value میتونه معنی مقدار مشخصه یا شاخص رو هم بده که توی عملیات محاسباتی زیاد ازش استفاده میشه.

  12. #629
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    A whopping surprise for the PlayStation 3 will present the leaders of the Uncharted series on the award of the American Video Game Awards

    هر چقد ترجمه میکنم ،جور درنمیاد ...
    میشه زحمتشو بکشید؟

  13. #630
    داره خودمونی میشه darkmindms's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2009
    محل سكونت
    TehraN
    پست ها
    144

    پيش فرض

    A whopping surprise for the PlayStation 3 will present the leaders of the Uncharted series on the award of the American Video Game Awards

    هر چقد ترجمه میکنم ،جور درنمیاد ...
    میشه زحمتشو بکشید؟
    سوپرایز(شگفتی) بزرگ پلی استیشن 3 معرفی رهبران سریال ناشناخته ،در مراسم اهدای جوایز بازی های ویدیویی آمریکایی خواهد بود.


    ناشناخته یا اکتشاف نشده اسم یه بازی دنباله دار پلی استیشن 3 هست.

  14. 2 کاربر از darkmindms بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •