تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 613 از 720 اولاول ... 113513563603609610611612613614615616617623663713 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,121 به 6,130 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #6121
    ناظر انجمن موسیقی MILAD MGH's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    Paddy's Pub
    پست ها
    2,468

    پيش فرض

    سلام، این جمله رو لطفاَ ترجمه کنید:
    Was this a genuine response about sounds, or simply a scan of people's place memories to locate something unusual, and central to Manchester city centre?

  2. #6122
    کاربر فعال انجمن زبان Dadashmohammad22's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2010
    محل سكونت
    Music Land
    پست ها
    602

    پيش فرض

    سلام، این جمله رو لطفاَ ترجمه کنید:
    Was this a genuine response about sounds, or simply a scan of people's place memories to locate something unusual, and central to Manchester city centre?
    آیا این یک واکنش واقعی درباره ی صداهاست؟، یا فقط برداشتی از خاطرات مکانی مردم است برای یافتن چیزی غیر معمول، و مختص مرکز شهر منچستر است (برای مرکز شهر منچستر مهم محسوب میشود) ؟
    place memory: مکانی که حس نوستالژیک و خاطره انگیزی رو برای فرد زنده میکنه

  3. 2 کاربر از Dadashmohammad22 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #6123
    کاربر فعال انجمن موسیقی donkeyoxte's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2013
    محل سكونت
    پشت سیگار (درحال ترک...) نه نشد
    پست ها
    1,926

    پيش فرض

    منظور از Gaia تو این جمله چیه????

    Burning Love For Gaia

  5. #6124
    کاربر فعال انجمن زبان Dadashmohammad22's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2010
    محل سكونت
    Music Land
    پست ها
    602

    پيش فرض

    منظور از Gaia تو این جمله چیه????

    Burning Love For Gaia
    ممکنه اسم یه شخصی باشه (مونث) یا یکی از خدایان اساطیری یونان که گویا همسر اورانوس هست

  6. این کاربر از Dadashmohammad22 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #6125
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Sh4|)0w's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    محل سكونت
    ت ه ر الف نون
    پست ها
    215

    پيش فرض

    سلام قسمت پر رنگ رو میشه ترجمه کنید ؟؟

    Vitamin E is a powerful, fat-soluble antioxidant that can rejuvenate your health as

    well as beauty


  8. #6126
    کاربر فعال انجمن زبان Dadashmohammad22's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2010
    محل سكونت
    Music Land
    پست ها
    602

    پيش فرض

    سلام قسمت پر رنگ رو میشه ترجمه کنید ؟؟

    Vitamin E is a powerful, fat-soluble antioxidant that can rejuvenate your health as

    well as beauty

    میتواند سلامتیتان ، همچنین زیباییتان را احیا کند
    rejuvenate معنی زنده کردن یا تازه شدن دوباره داره

  9. این کاربر از Dadashmohammad22 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #6127
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    منظور از Gaia تو این جمله چیه????

    Burning Love For Gaia
    منظور Armin van Buuren یا GaiaOnline نیست؟

  11. #6128
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Nov 2009
    پست ها
    1,257

    پيش فرض

    درود
    Last but not least
    این رو اول پاراگراف زده که میخواسته یک توضیح شروع کنه...یعنی چه؟

  12. #6129
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Nov 2009
    پست ها
    1,257

    پيش فرض

    درود
    Last but not least
    این رو اول پاراگراف زده که میخواسته یک توضیح شروع کنه...یعنی چه؟

  13. #6130
    کاربر فعال انجمن زبان Dadashmohammad22's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2010
    محل سكونت
    Music Land
    پست ها
    602

    پيش فرض

    درود
    Last but not least
    این رو اول پاراگراف زده که میخواسته یک توضیح شروع کنه...یعنی چه؟
    وقتی در مورد چند موضوع صحبت میکنن، مثلا میگن
    اولا ...
    دوما ...
    و در نهایت...

    قسمت Last همین معنی در نهایت، یا آخرین گزینه رو داره
    قسمت but not least یه جور آرایه ادبی هست
    معنیش اینه "ولی نه کم ارزش"
    هدف استفاده کردن از دو کلمه last و least جدا از معنی، وجود قافیه هست

    ولی مفهوم کل جمله اینه:
    و اما آخرین مورد که اهمیتش کم هم نیست (آخرین بودنش دلیل بر کم ارزش بودنش نیست)

  14. 2 کاربر از Dadashmohammad22 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 3 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 3 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •