تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 610 از 923 اولاول ... 110510560600606607608609610611612613614620660710 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,091 به 6,100 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #6091
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    اداره راهنمایی رانندگی و سازمان راهداری و یا اداره راه چی میشه
    و اینکه Help yourself فقط برای تعارف غذا استفاده میشه؟
    ممنون
    اداره‌ی راهنمایی و رانندگی که همون Traffic Police Department می‌شه...

    Help yourself جاهای دیگه هم ممکنه به کار بره... کلا برای استفاده کردن از چیزی یا حتی مکانی این عبارت رو به کار می‌برن که سر سفره‌ی غذا می‌شه آقا دیگه تعارف نکنین...!!! یا به صورت فرمالیته از خودتون پذیرایی کنین...
    Last edited by pro_translator; 18-02-2012 at 22:45.

  2. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #6092
    داره خودمونی میشه 8322202257's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    پست ها
    53

    پيش فرض

    سلام
    بنده قصد ترجمه کتابی رو دارم حالام باید یک نامه رسمی ارسال کنم که توافق نویسنده کتاب رو جلب کنم
    متن نامه که بایدم رسمی باشه رو نمی دونم چی بنویسم
    میشه راهنماییم کنید
    ممنون

  4. #6093
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام
    بنده قصد ترجمه کتابی رو دارم حالام باید یک نامه رسمی ارسال کنم که توافق نویسنده کتاب رو جلب کنم
    متن نامه که بایدم رسمی باشه رو نمی دونم چی بنویسم
    میشه راهنماییم کنید
    ممنون
    یه نمونه‌ی خیلی خوبش [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ... [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] رو هم یه نگاهی بنداز (کلا در مورد قوانین کپی‌رایت)... یا [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] (البته با کمی تغییر)... جهت احتیاط سعی کن [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] و [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] رو هم یه نگاهی بندازی... Wikipedia هم یه مدخل جالب داره... [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ... مثلا [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] یه نمونه خیلی خلاصه شده‌ی دیگه... [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] هم یه نمونه‌ی ارائه شده‌ی دیگه از Harvard... اینم یه [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ی دیگه... البته وقت برای خوندن همه‌ی این لینک‌ها نیست و شاید با چندتاش کارت راه بیافته... بیشتر محض احتیاط بود...
    فقط سعی کن طوری تایپ کنی که طرف بفهمه کتابشو داره دست یه مترجم حرفه‌ای می‌سپاره...
    مثلا از عبارت‌هایی مثل seeking/requesting your permission for و... استفاده کن و سعی کن اگه جایی شک داری همین جا از دوستان بپرسی تا رفع اشکال بشه... خلاصه که سعی کن عجله‌ای نشه و نامه رو چند بار revise یا بازبینی کن...
    Last edited by pro_translator; 19-02-2012 at 12:11.

  5. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #6094
    آخر فروم باز rz21's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    محل سكونت
    Old Trafford
    پست ها
    2,926

    پيش فرض

    .... as an example of a communications technology
    یک سوال دارم!این متن ریدینگ کلاس پیش دانشگاهی هست.اگر a اومده پس چرا Communication اس جمع گرفته؟یکم جامع تضیح بدین ممنون میشم.

  7. این کاربر از rz21 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #6095
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    .... as an example of a communications technology
    یک سوال دارم!این متن ریدینگ کلاس پیش دانشگاهی هست.اگر a اومده پس چرا Communication اس جمع گرفته؟یکم جامع تضیح بدین ممنون میشم.
    خوب واسه‌ی اینه که a به technology اشاره داره... به عنوان نمونه از یک (مورد) تکنولوژی ارتباطات... یعنی یک تکنولوژی‌ای که در حیطه‌ی ارتباطاته... ساختار دستوری خاصی نداره... یکم دستکاریش کنی متوجه می‌شی:

    ‌...As an example of a technology for communications

  9. 3 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #6096
    آخر فروم باز reza3600's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    این دنیا
    پست ها
    1,044

    پيش فرض

    سلام
    میشه بگید تلفظ کلمه complete چی هست؟
    ایا کامپلیت هست یا اینکه ک کسره میگیره؟
    ممنون

  11. #6097
    آخر فروم باز Sha7ab's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    Airstrip One
    پست ها
    1,264

    پيش فرض

    سلام
    میشه بگید تلفظ کلمه complete چی هست؟
    ایا کامپلیت هست یا اینکه ک کسره میگیره؟
    ممنون
    کِمپٔلیت

    --------------

  12. 3 کاربر از Sha7ab بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #6098
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    سلام
    میشه بگید تلفظ کلمه complete چی هست؟
    ایا کامپلیت هست یا اینکه ک کسره میگیره؟
    ممنون
    سلام...

    البته نمیشه کِ گفت. در واقع این صدا هست: که یه چیزی بین صدای e و a هست.
    (km-plt)

    من بهتون پیشنهاد میکنم دو فایلی که ضمیمه شده را گوش کنید . تلفظ بریتیش و امریکن هر دو هست، و اتفاقا تفاوتشون در استرس کلمه است و قسمت اول شبیه به هم تلفظ میشه که ک ِ و یا کا مطلق نیست.

    موفق باشید

  14. 5 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #6099
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    حالا به نظرتون کدوم رایجتره؟
    من خودم تو فیلما چه امریکن چه بریتیش بیشتر ک (با کسر) شنیدم...

  16. #6100
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    حالا به نظرتون کدوم رایجتره؟
    من خودم تو فیلما چه امریکن چه بریتیش بیشتر ک (با کسر) شنیدم...
    من خب همیشه توجهم به لهجه ی امریکایی بوده
    همون فایلی که بالا ضمیمه کردم (complete, american) همیشه به گوشم خورده...

    ک ِ به گوشم نخورده ...

  17. این کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •