پریروز که ویتنی هسیتون مرد توی سایتها نوشته شد
Is Died
چرا از is استفاده کردند و تنها از died استفاده نکرند؟
پریروز که ویتنی هسیتون مرد توی سایتها نوشته شد
Is Died
چرا از is استفاده کردند و تنها از died استفاده نکرند؟
بعید میدونم این ترکیب به کار رفته باشه.
is dead= مرده است. ؛ died =مرد.
از ترکیب is dead استفاده شده است! درسته؟
چرا از Died استفاده نشده؟ ممنون
منبع:مجله مردم
احتمالا has died به کار رفته شما فکر کردی is diedه
نه عزیزم،
بیا اینم عکسش
بعد اگه عکس هم فکر میکنید تقلبی بود توی سایت پیپل دات کام برید ببینید
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
ممنون
تفاوت corporation,company,incorporation چیه؟؟
ظاهرا سه تاشون معنی شرکت میدن...فرقشون چیه؟
اتفاقاً من بیشتر این را دیدم:Popstar (مثلاً) dies at 48
میبینی که پرسش برانگیزتره. یعنی حال ساده بکار برده که انگار هرروز داره میمیره.
ولی این متن خبریه که با متن کتابی و حتا عامیانه فرق میکنه.
من تفاوتی بین اینها ندیدم. جز اینکه خبر دست اول بصورت حال ساده میآد.
در حدی که من میدونم:
company به معنی عام همه شرکتها را دربرمیگیره. یعنی نوع شرکت را مشخص نمیکنه.
corporation شرکت بزرگی که از شرکتهای کوچکتر ساخته شده.
incorporation به معنی شرکت در ساخت چیزی یا شرکت بزرگتری است و خودش معنی شرکت بعنوان یک بنگاه اقتصادی نمیده.
کسانی که اقتصاد یا بازرگانی خونده اند باید بهتر بدونند.
خب دوست من شما میگی نوشته is died در حالی که توی همون عکسی که دادی نوشته is dead.
is dead معنیش میشه مرده است. died معنیش میشه مُرد.
درباره adam's apple و این که دقیقا کجاست این قسمت از گلو و چه حروفی هستند که وقتی اداشون میکنی لرزه در میان..میشه راهنمایی کنید
ممنون
هم اکنون 5 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 5 مهمان)