تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 605 از 923 اولاول ... 105505555595601602603604605606607608609615655705 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,041 به 6,050 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #6041
    آخر فروم باز jedivssith's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    1,185

    پيش فرض

    درود

    فعل ‏Feature‏ در جمله زیر چی ترجمه می شود؟

    The show featured variety of entertainment.‎

    سپاس

  2. #6042
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    درود

    فعل ‏Feature‏ در جمله زیر چی ترجمه می شود؟

    The show featured variety of entertainment.‎

    سپاس
    سلام ...


    "به نمایش می‌گذاشت"، "ارائه می‌کرد" از جمله ترجمه‌های مناسب این جمله هستند

  3. 5 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #6043
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    یعنی از نظر گرامری خیلی غلطه که بنویسم Watching Tv Series: Prison Break ؟
    حتما باید از The استفاده کرد؟؟یا میشه فاکتور گرفتش و حذفش کرد
    راستی...خیلی ممنونم بابت پاسخ
    فقط میشه فارسی جواب بدید؟؟خیلی ممنون تر میشم...
    این حالت اسم مصدری همراه نام فیلم که شما بکار میبرید میتونه در جواب به این سؤال باشه که داری چکار میکنی؟
    ولی شما که همزمان در یاهو مسنجر چت و فیلم تماشا نمیکنی؛ نه؟
    پرسش: معمولاً وقت فراغت چه میکنی؟ فیلم تماشا میکنم.
    watching movies
    فرق نمیکنه چه فیلمی. چون بحث کلیه.

  5. #6044
    آخر فروم باز jedivssith's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    1,185

    پيش فرض

    درود
    لغت ‏missed‏ در جمله زیر چی ترجمه می شود؟

    The detective missed the clue because it was too obvious.‎

    سپاس

  6. #6045
    آخر فروم باز Sha7ab's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    Airstrip One
    پست ها
    1,264

    پيش فرض

    درود
    لغت ‏missed‏ در جمله زیر چی ترجمه می شود؟

    The detective missed the clue because it was too obvious.‎

    سپاس
    از دست داد.
    کاراگاه سرنخ رو به دلیل آشکار بودن بیش از حد از دست داد.
    Last edited by Sha7ab; 04-02-2012 at 19:18.

  7. 3 کاربر از Sha7ab بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #6046
    داره خودمونی میشه intellectual2009's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    Halfway House
    پست ها
    157

    14 خوندن فرانسه یا انگلیسی در دانشگاه

    سلام دوستان....من فوق دیپلم زبان انگلیسی رو یه دو سه سالی میشه گرفتم و کلاس مکالمه هم خیلی رفتم...امسال به سرم زد کنکور دانشگاه آزاد زبان و ادبیات فرانسه رو انتخاب کنم(با توجه به علاقه ای که داشتم)ولی خوب هیچ پیش زمینه ای در این زبان ندارم...(یه چند تا کلمه و جمله یاد دارم...)...به نظرتون انتخاب درستی کردم یا نه...زبان فرانسه تو ایران کاربرد داره یا نه؟ممنون میشم راهنمایی کننید...

  9. #6047
    آخر فروم باز Sha7ab's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    Airstrip One
    پست ها
    1,264

    پيش فرض

    سلام دوستان....من فوق دیپلم زبان انگلیسی رو یه دو سه سالی میشه گرفتم و کلاس مکالمه هم خیلی رفتم...امسال به سرم زد کنکور دانشگاه آزاد زبان و ادبیات فرانسه رو انتخاب کنم(با توجه به علاقه ای که داشتم)ولی خوب هیچ پیش زمینه ای در این زبان ندارم...(یه چند تا کلمه و جمله یاد دارم...)...به نظرتون انتخاب درستی کردم یا نه...زبان فرانسه تو ایران کاربرد داره یا نه؟ممنون میشم راهنمایی کننید...
    زمینه ی کاری فرانسه مطمئنا از انگلیسی بیشتر و بهتره چون انگلیسی یجورایی اشباع شده. ولی بهتره قبلش خودتو آماده کنی. به نظرم کلاس برو و با مقدماتش لااقل آشنا شو. چون قبول که حتما میشی ولی پس فردا باید بتونی یه چیزی از خودت ارائه بدی.

  10. 2 کاربر از Sha7ab بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #6048
    حـــــرفـه ای Hamid Hamid's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2010
    محل سكونت
    خانه ام گلخانه ي يـــــــاس است
    پست ها
    3,817

    پيش فرض

    سلام دوستان....من فوق دیپلم زبان انگلیسی رو یه دو سه سالی میشه گرفتم و کلاس مکالمه هم خیلی رفتم...امسال به سرم زد کنکور دانشگاه آزاد زبان و ادبیات فرانسه رو انتخاب کنم(با توجه به علاقه ای که داشتم)ولی خوب هیچ پیش زمینه ای در این زبان ندارم...(یه چند تا کلمه و جمله یاد دارم...)...به نظرتون انتخاب درستی کردم یا نه...زبان فرانسه تو ایران کاربرد داره یا نه؟ممنون میشم راهنمایی کننید...
    سلام ... ممنون از دوستي كه نظر دادن.

    خب شرايط شما درست شبيه به يكي از دوستان من هست كه اين ترم تو دانمشگاه ما داره فرانسه ميخونه. بهتون بگم كه اگه توان صحبت كردن رو نداريد و حداقل تا مرحله ي نيمه مبتدي اون زبان كه فكر كنم بشه B1 بلد نيستيد در نتيجه رفتن به رشته ي فرانسه رو من پيشنهاد نميدم نه كه بد باشه ... نه اتفاقا خيلي هم خوب منتها سر كلاس ها بادي تا قدري كه گفتم بلد باشيد چون اساتيد اكثرا فرانسه حرف ميزنن و خيلي كم فارسي.

    اگر فكر ميكنيد ميتونيد تو اين چند ماهه خودتون رو برسونيد پس شركت كنيد اما اگر نه رفتن به اون رشته بدون پيش زمينه اشتباه هستش.

    ديگه هم اينكه بله كاربرد داره منتها همه چي بستگي به خودتون و پيدا كردن آشنا براي كار داره.

    موفق باشيد.

  12. 5 کاربر از Hamid Hamid بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #6049
    اگه نباشه جاش خالی می مونه mghaffari49's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2008
    پست ها
    376

    پيش فرض

    برای آموزش و بررسی ساختار جملات کتابی هست؟

  14. #6050
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    برای آموزش و بررسی ساختار جملات کتابی هست؟
    کلاً کتابهای usage برای اینکار مناسبند. ولی اگه دنبال غلطهای رایجی باشه که غیرانگلیسی زبانان مرتکب میشن، کتابهایی هم بنام common mistakes یا چیزی مشابه اش باید وجود داشته باشه. در وب هم گیرت میاد.
    متأسفانه لینکی ندارم.

  15. 2 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •