ضرب المثل: ئهر ده قهمهر بوو ههر رووژ چهمهر بوو
ترجمه: اگر از قمر باشد هر روز چمر (عزاداري) باشد.
توضیح: هر كس به دنبال كار مورد علاقه خود است.
ضرب المثل: ئهر ده قهمهر بوو ههر رووژ چهمهر بوو
ترجمه: اگر از قمر باشد هر روز چمر (عزاداري) باشد.
توضیح: هر كس به دنبال كار مورد علاقه خود است.
آقا من در عجبم چرا از ضرب المثل هاي شيرازي چيزي نميگيد.شيرازي ها كه ضرب المثل هاي زياد و زيبايي دارن.
مثلا: آش دوباره مزه نداره
2 تا كاربرد هم داره
يكي مال وقتي كه شما يه شيرين كاريي يه كاري كردين و ديگرون از شما مي خوان كه اون كار رو تكرار كنيد و شما اين جواب رو ميديد
و دوميش هم به كسايي ميگن كه كاراشون تكراريه
من زياد شنيدم چون متولد شيراز هستم و اكثر فاميلامونم شيرازين ولي متاسفانه همشو حفظ نيستم و ترجيح ميدم غلط هم نگم .ولي به خاطر گل روي شما
يه ضرب المثل ديگه رو هم كه بيشتر كازروني ها استفاده مي كنن و به نظر جالب مياد اينه (اميد وارم درست بگم)
سَربوم سه جا
اين مسعله بيشتر تو كل كل كردناشون كار برد داره و در جواب (كجا؟) گفته ميشه.
كجا؟ سر بوم سه جا
ضرب المثل: ئهر ده بهنه بوو هه دهرمهنه بوو
ترجمه: اگر از بنده باشد هميشه درمانده باشد
توضیح: رحمانيت و رحيم بودن خاص خداوند است در حالي كه اكثر انسانها ظالم و بدخواه هم ديگر هستند
دسم زر شصم. dasom zere shasom
لریه. یعنی خودت تلاش کن تا اختیار خودتو داشته باشی.
ضرب المثل: ئهر خوازي عهزيز بوي يا بمهري يا دوور بوي
ترجمه: اگر خواهي عزيز باشي يا بمير يا دور شو
توضیح: نظير: مي خواهي عزيز شوي يا دور شو يا گور شو
اينم شيرازيه
لنتي نرو به سايه // سايه خودش ميايه
در بر دارنده ي معناي تنبلي
ضرب المثل مازنی
دست که نمک ندارنه بل ساتور بن .
دست که نمک ندارد باید آنرا زیر ساتور گذاشت
ضرب المثل: ئهر چهميا گووچان ئهر نه چهميا ساچوو
ترجمه: اگر خم شد عصا، وگرنه چوبدستي
توضیح: اگر اعتراف به خطاي خود كرد و جبران نمود خوب، وگرنه با زور مجبور خواهد شد.
ضرب المثل: ئهر جهنگ كهر بزاني نامجيكهر چه ئهراي كهي سهر خوهي كهي وه خري
ترجمه: طرفين دعوا اگر ارزش و خيرخواهي ميانجي گر را درك مي كردند سر خودشان را فداي او مي كردند
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)