تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 6 از 8 اولاول ... 2345678 آخرآخر
نمايش نتايج 51 به 60 از 75

نام تاپيک: Beautiful Sayings With Their Translations In Persian

  1. #51
    آخر فروم باز persian365's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    اینترنت
    پست ها
    1,267

    پيش فرض

    Nomber1 دوست عزيز تايپيك جملات زيبا هست .. نه كلمات كاربردي
    ممنون

    have patience awhile.slanders are not long lived.truth is the child of time erelong she shall appear to vindicate thee
    شکیبا باش.زیرا عمر افترا کوتاه است.حقیقت فرزند زمان است و بزودی پدیدار خواهد شد و بیگناهی تو را اثبات خواهد کرد

  2. #52
    آخر فروم باز persian365's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    اینترنت
    پست ها
    1,267

    پيش فرض

    except our own thoughts.there is nothing absolutely in our power

    هیچ چیز جز افکارمان کاملا در اختیار ما نیست....

  3. #53
    آخر فروم باز persian365's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    اینترنت
    پست ها
    1,267

    پيش فرض

    The hour of departure has arrived,
    and we go our ways I to die and you to live.
    Which is the better, only God knows


    هنگام جدایی فرا رسیده است. هر کس به راه خود می رود
    من می میرم و شما زنده می مانید. تنها خدا می داند کدام بهتر است

  4. #54
    آخر فروم باز persian365's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    اینترنت
    پست ها
    1,267

    پيش فرض

    You don't cleanse your heart to come to God
    you come to God to cleans your heart


    شما قلب تان را پاک نمی کنید که به سوی خدا بروید
    شما به سوی خدا می روید که قلب تان
    پاک شود

  5. #55
    آخر فروم باز persian365's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    اینترنت
    پست ها
    1,267

    پيش فرض

    Many people will walk in and out on your life But only true friends will leave footprints in your heart

    انسانهای زیادی به زندگی شما وارد یا از آن خارج می شوند،اما فقط ردپای دوستان حقیقی در قلب شما بر جای می ماند

  6. #56
    آخر فروم باز persian365's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    اینترنت
    پست ها
    1,267

    پيش فرض

    think about living in a glass world , so trying not throw stone to anyone , because the first thing that will be broken is your world .


    همیشه فکر کن تو یه دنیای شیشه ای زندگی می کنی ، پس سعی کن به طرف کسی سنگ پرتاب نکنی ، چون اولین چیزی که می شکنه دنیای خودته .

  7. #57
    Banned
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    پست ها
    1,049

    پيش فرض

    Nomber1


    have patience awhile.slanders are not long lived.truth is the child of time erelong she shall appear to vindicate thee

    شکیبا باش.زیرا عمر افترا کوتاه است.حقیقت فرزند زمان است و بزودی پدیدار خواهد شد و بیگناهی تو را اثبات خواهد کرد

    sorry / please tell me that words that i boled that where is located in the translate sentences
    what is that mean?????

    . and i think thats a little wrong !! ...

    and in fainay , i'm so sorry for wrote thats sentences that i posted it .

  8. #58
    آخر فروم باز persian365's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    اینترنت
    پست ها
    1,267

    پيش فرض


    Some people are like moan thins , when you get closer to them , you find out their authority more


    بعضی از آدما مثل کوه می مونن ، هر چی بهشون نزدیک تر بشی ، بیشتر به عظمت و بزرگی شون پی می بری
    .

  9. #59
    Banned
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    پست ها
    1,049

    پيش فرض

    ظاهرا من باید یه مشکلی تو نوشتن پست هام به انگلیش داشته باشم که کسی جواب نمیده ...

    بگذریم .
    فارسی مطرح میکنیم .



    میشه بگین این moan thins در کجا کوه نامیده شده ؟؟

    فکر میکنم یه اشکال املایی کوچولو داره

  10. #60
    اگه نباشه جاش خالی می مونه bakhishman's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    ضلع شرقی جهنم-طبقه ی همکف
    پست ها
    459

    پيش فرض

    ظاهرا من باید یه مشکلی تو نوشتن پست هام به انگلیش داشته باشم که کسی جواب نمیده ...

    بگذریم .
    فارسی مطرح میکنیم .





    میشه بگین این moan thins در کجا کوه نامیده شده ؟؟

    فکر میکنم یه اشکال املایی کوچولو داره

    yap ! its mountain

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •