تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 59 از 122 اولاول ... 94955565758596061626369109 ... آخرآخر
نمايش نتايج 581 به 590 از 1218

نام تاپيک: Idioms, Proverbs, Expressions & Slang terms

  1. #581
    اگه نباشه جاش خالی می مونه t.63's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    on the MOON
    پست ها
    334

    پيش فرض




    Definition:
    Difficult; hard to deal with; controversial

    Example:
    1) The editor thought the story about the president's girlfriend was too hot to handle, so he refused to print it.
    2) The line drive was too hot to handle, and the Phillies scored on the play.

    Etymology:
    'Too hot to handle' comes from baseball, referring to a ball hit so hard that it can't be caught. In this phrase, 'hot' means 'lively' or 'powerful', and 'handle' means 'take care of' or 'pick up'. The phrase is now used to describe any situation that is hard to deal with or problematic.



  2. این کاربر از t.63 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #582
    اگه نباشه جاش خالی می مونه t.63's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    on the MOON
    پست ها
    334

    پيش فرض




    Definition: To die

    Example:
    1) Old man Douglas croaked last week.
    2) After grandpa croaked, I inherited his pickup truck.

    Etymology:
    'Croak' refers to the sound that some animals make when they die.


  4. 2 کاربر از t.63 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #583
    اگه نباشه جاش خالی می مونه t.63's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    on the MOON
    پست ها
    334

    پيش فرض




    Definition:
    To put money in a parking meter; to pay for additional parking time.

    Example:
    1) I've got to run and feed the meter -- I don't want to get a parking ticket!
    2) When you park on the street, you have to feed the meter all day long.

    Etymology:
    This phrase compares a parking meter to an animal which must be 'fed' with a steady diet of coins.

  6. #584
    اگه نباشه جاش خالی می مونه t.63's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    on the MOON
    پست ها
    334

    پيش فرض




    Definition:
    A small, simple place, particularly a shop or restaurant.

    Example:
    Let's go to the Italian restaurant on Smith Street. It's just a hole in the wall, but the food is excellent.

    Etymology:
    This phrase has been used since the early 1800s. A 'hole' is an empty space, and a 'wall' is part of a building. So a 'hole in the wall' is a simple, undecorated space in a building.






  7. #585
    اگه نباشه جاش خالی می مونه t.63's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    on the MOON
    پست ها
    334

    پيش فرض



    Definition:
    Anger toward other drivers experienced while driving a car in heavy traffic; arguments or violence between motorists.

    Example:
    1) That lady tried to run me off the road! She must have a bad case of road rage.
    2) The police blamed road rage for the shooting.

    Etymology:
    'Road' means 'street', and 'rage' means extreme anger, so 'road rage' is extreme anger felt while driving a car. This term has become popular in the last few years as more and more people spend many hours each day just driving to work and home again.

  8. این کاربر از t.63 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #586
    اگه نباشه جاش خالی می مونه FLAMEBOY's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    رو زمین
    پست ها
    206

    پيش فرض

    don't interfere فضولی نکن


    carry coals to new castle زیره به کرما بردن


    children and fools//tell the truth حرف راست رو از بچه بشنو //بچه و احمق این ورژن انگلیسی کاملتر شده


    cat dreams the mice شتر در خواب بیند پنبه دانه


    chalk and chees آسمان و ریسمان به هم بافتن

  10. #587
    اگه نباشه جاش خالی می مونه t.63's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    on the MOON
    پست ها
    334

    پيش فرض




    Definition:
    One who is shot at with a gun is said to 'eat lead'; as an exclamation, the phrase is directed toward the intended target.

    Example:
    "Eat lead!" yelled the bank robber as he fired his gun at the police outside.

    Etymology:
    A bullet is made of lead so when a gun is fired at someone, the intended target might be 'eating lead' -- that is, bringing the bullet inside their body.

  11. #588
    در آغاز فعالیت Snow Days's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2009
    محل سكونت
    Wooden House
    پست ها
    11

    پيش فرض

    thanks darling.

  12. #589
    Banned
    تاريخ عضويت
    Nov 2008
    محل سكونت
    تــــهــرانـــــ /
    پست ها
    3,329

    پيش فرض


  13. این کاربر از Mahdi/s بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #590
    Banned
    تاريخ عضويت
    Nov 2008
    محل سكونت
    تــــهــرانـــــ /
    پست ها
    3,329

    پيش فرض


  15. 2 کاربر از Mahdi/s بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •