تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 584 از 720 اولاول ... 84484534574580581582583584585586587588594634684 ... آخرآخر
نمايش نتايج 5,831 به 5,840 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #5831
    اگه نباشه جاش خالی می مونه غول مرحله اخر's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2012
    پست ها
    312

    پيش فرض

    سلام
    متن چندتا غلط داره
    یا باید Wrote باشه یا Writes
    gahangir احتمالا Jahangir یوده
    بنابراین دور از ذهن نیست که کلمه ی مورد نظر شما هم غلط املایی داشته باشه
    اما اینطور که از جمله به نظر میاد اسم یه کتاب یا مکان یا جیزی شبیه به اینا باید باشه
    دوست عزیز بله متن پر از غلط هست
    الان معنی این لغت رو از کجا میشه میتونم پیدا کنم؟؟؟ باید به استاد تحویل بدم

  2. #5832
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Oct 2011
    پست ها
    388

    پيش فرض

    دوستان سلام این جمله رو خواستم ممنون

    گوشی دسته دوم یا کارکرده یا این جمله گوشی کار کرده یا گوشی دسته دوم

  3. #5833
    حـــــرفـه ای Alex Fera's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2009
    محل سكونت
    طهران اسم:محمد
    پست ها
    2,660

    پيش فرض

    دوستان سلام این جمله رو خواستم ممنون

    گوشی دسته دوم یا کارکرده یا این جمله گوشی کار کرده یا گوشی دسته دوم
    گوشی دسته دوم یا کارکرده :
    Second hand cellphone or Used cellphone

    گوشی کار کرده یا گوشی دسته دوم:
    Used cellphone or Second Hand cellphone

  4. این کاربر از Alex Fera بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #5834
    آخر فروم باز XENON24's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,646

    پيش فرض

    معنی این چی میشه؟
    Losing my religion

  6. #5835
    اگه نباشه جاش خالی می مونه غول مرحله اخر's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2012
    پست ها
    312

    پيش فرض

    سلام. دوستان معنی این جمله چی میشه؟
    his style though flamboyant at time, is delightfully engrossing

  7. #5836
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    6,351

    پيش فرض

    سلام
    this serves littlepurpose if the system subsequently crashes
    یعنی چی؟ مخصوصل جمله قبل از if

  8. #5837
    پروفشنال majj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    پست ها
    716

    پيش فرض

    this serves little purpose if the system subsequently crashes
    این سیستم اهدافش ضعیف خواهد شد اگر سیستم مرتبا کرش نماید.
    Last edited by majj; 10-05-2015 at 12:24.

  9. این کاربر از majj بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #5838
    پروفشنال majj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    پست ها
    716

    پيش فرض

    بی دین شدن

  11. #5839
    پروفشنال majj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    پست ها
    716

    پيش فرض

    معنی این چی میشه؟
    Losing my religion
    بی دین ومذهب شدن

  12. 2 کاربر از majj بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #5840
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    یه جورهایی "کفری شدن"...

    "کفر منو دیگه داری بالا می‌آری!"

    "کفرم در اومد!"

    توی این جمله: "کفرم داره درمی‌آد/بالا می‌آد!"


  14. 7 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •