تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 583 از 923 اولاول ... 83483533573579580581582583584585586587593633683 ... آخرآخر
نمايش نتايج 5,821 به 5,830 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #5821
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    بچه ها یه سوال؟؟؟؟
    go through sth دقیقا چه مفهومی داره؟؟؟ تو دیکشنری نوشته: "رفتن از طریق " ولی تو کتاب word skill این توضیح رو نوشته:
    read sth carefully from beginning to end
    من قاطی کردم!!!!فردا کلاس دارم لفتن زود ج بدین...
    go through از اون دست کلمات هست که معانی مختلفی داره و جاهای مختلفی استفاده میشه:

    to go through student's papers: مرور (با دقت) ورقه های دانش آموزا
    a terrible thought went through my mind: فکر وحشتناکی از ذهنم گذشت.
    let's go through yr lines again: بذا دوباره دیالوگ هاتو مرور کنیم ...

    سر بزنید (کاربردهای مختلف این کلمه)
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    to go through مرورکردن . رسيدگي کردن . گذشتن از. بحککردن . انجام دادن . رعايت کردن
    دوباره سلام !!!! یه سوال دیگه ... یه نفر میتونه لطف کنه همه حالتهای مخفف رو با اصلش رو به من بگه؟مثل این:
    i'm = i am

    میدونم ممکنه خیلی ابتدایی باشه!!!!ولی خب سواله دیگه
    you are: you're
    s/he is: s/he's
    they are: they're
    we are: we're
    it is: it's

    will هم با تمامی ضمایر به دو ll تبدیل میشه: I'll, you'll, we'll, he'll, ...

    do not: I don't/ they don't/ we don't

    does not: he doesn't/ she doesn't

    و ...

  2. 3 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #5822
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    یه سئوال :

    dude مترادف man هسش...حالا این dude عامیانس؟ یا بی ادبانه؟

  4. این کاربر از mjorh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #5823
    داره خودمونی میشه vampire girl's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    محل سكونت
    my pink ro0m
    پست ها
    101

    پيش فرض

    you are: you're
    s/he is: s/he's
    they are: they're
    we are: we're
    it is: it's

    will هم با تمامی ضمایر به دو ll تبدیل میشه: I'll, you'll, we'll, he'll, ...

    do not: I don't/ they don't/ we don't

    does not: he doesn't/ she doesn't

    و ...[/QUOTE]
    سلام خیلییییییییییییی ممنون...از راه دور دستتو میبوسم...ولی یه چیزی...
    منظورم مخفف با have has had و ایناس!!!
    راستش اینایی که گفتین رو تقریبا میدونستم!بازم شرمنده انقدر سوال میکنم ببخشید

  6. #5824
    آخر فروم باز ArashMiniStar's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2010
    محل سكونت
    IR/MASHHAD
    پست ها
    3,661

    12

    یه سئوال :

    dude مترادف man هسش...حالا این dude عامیانس؟ یا بی ادبانه؟
    تو فیلم ها من زیاد شنیدم که دوستا به هم dude بگن.ولی gentleman یا gentlemen نوع با ادبش فکر کنم باشه.(مثلا یک جایی که یک نفر رو بالا واستاده داره مثلا President صحبت میکنه میگه ladies and gentlemen) بذار ببینیم بقیه دوستان نظر دیگه ای دارن؟

  7. این کاربر از ArashMiniStar بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #5825
    اگه نباشه جاش خالی می مونه AmirMomtaz's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    محل سكونت
    A Hell Named iran
    پست ها
    431

    پيش فرض

    تو فیلم ها من زیاد شنیدم که دوستا به هم dude بگن.ولی gentleman یا gentlemen نوع با ادبش فکر کنم باشه.(مثلا یک جایی که یک نفر رو بالا واستاده داره مثلا President صحبت میکنه میگه ladies and gentlemen) بذار ببینیم بقیه دوستان نظر دیگه ای دارن؟
    بابیلون : تیکه کلام عامیانه آمریکای شمالیه به معنی آدم شیک پوش
    واسه ترجمه بهترین لغتی که تو عامیانه خودمون حقشو ادا میکنه :
    مشتی ، خوشتیپ !
    مخصوصا که تقریبا فقط وقتی میخوان کسی رو مخاطب قرار بدن استفاده میشه

  9. 2 کاربر از AmirMomtaz بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #5826
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    dude بیش‌تر به معنای "رفیق" اون هم در مخاطب قرار دادن طرف، به کار میره ...


    مثلاً
    Hey dude ! Are u there?i


    Gentleman به معنی آقا اون هم از نوع متشخص و محترمش هست ...
    در سخنرانی‌ها هم Ladies And Gentlemen معنی "خانم‌ها، آقایان" میده ...

  11. 3 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #5827
    اگه نباشه جاش خالی می مونه AmirMomtaz's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    محل سكونت
    A Hell Named iran
    پست ها
    431

    پيش فرض

    فیلم خیلی تاثیر داره...اما بنظر من هیچی ب گیم نمیرسه !
    شما ی گیم RPG بازی کن 10 برابر یه فیلم ارزش داره...
    بعضی از بازیام ک اند محاوره هسن...
    دقیقا !
    گیمهایی که داستان و یا متنهای قوی و زیادی داره و مثل فیل میمونن اثر آموزندگی شون حتی از فیلم هم بیشتره؛ البته این بشدت به علایق فرد هم بستگی داره چون شما تا به چیزی یا موضوعی علاقه نداشته باشی نمیتونی باهاش رابطه درستی برقرار کنی و برعکس وقتی خیلی جذب چیزی میشی تاثیر پذیریت هم خیلی زیاد میشه

    چون زبان بشدت فرار هست موقع یادگیری هرچه انگیزه بیشتر و قویتر باشه تاثیر ماندگاریش هم بیشتر میشه ( البته علاوه بر مرورهای آتی ) برای همین اگه کسی هم به گیم علاقه داشته باشه هم به زبان خیلی میتونه از گیم در اینخصوص بهره ببره
    همچین تجربه ای برای خود من در مافیا 1 اتفاق افتاد و خیلی کلمات و نکات جالبی ازش یاد گرفتم که هیچوقت فراموش نمی کنم

  13. 2 کاربر از AmirMomtaz بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #5828
    اگه نباشه جاش خالی می مونه AmirMomtaz's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    محل سكونت
    A Hell Named iran
    پست ها
    431

    پيش فرض

    1 - expression به چه عبارت‌هایی می‌گن؟ هر عبارتی که از دو تا کلمه بیشتر شد و معنیش جدا از معنی ظاهریش شد میشه expression؟

    2 - I gave them my address in case they came to London.

    چرا از come استفاده نکرده؟
    آیا مطمئنا جمله رو یه انگلیسی زبان گفته ؟ بعید میدونم احتمالا مال یه غیر انگلیسی زبان باید باشه

  15. #5829
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    dude بیش‌تر به معنای "رفیق" اون هم در مخاطب قرار دادن طرف، به کار میره ...


    مثلاً
    Hey dude ! Are u there?i


    Gentleman به معنی آقا اون هم از نوع متشخص و محترمش هست ...
    در سخنرانی‌ها هم Ladies And Gentlemen معنی "خانم‌ها، آقایان" میده ...
    اما من تو چن تا موقعیت این کلمه رو شنیدم....مخصوصا جایی ک طرف عصبانی بوده...احساس میکنم بی ادبانس
    (عامیانس،تو ادونس زده : US slang)

  16. #5830
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    اما من تو چن تا موقعیت این کلمه رو شنیدم....مخصوصا جایی ک طرف عصبانی بوده...احساس میکنم بی ادبانس
    (عامیانس،تو ادونس زده : US slang)
    نه، هر Slang ای که بی‌ادبانه نیست،

    درسته، اگه تو یه گفتگوی رسمی یا جایی که استفاده از Slang نامناسب تلقی میشه از چنین واژه‌ای استفاده کنید، بی‌ادبی محسوب میشه
    اما در جای خودش و در معنی "رفیق" یا "مرد" Slang بی‌ادبانه‌ای نیست ...
    با این حال اگه به معنی "خوش‌تیپ" استفاده بشه، بی‌ادبانه است ...


    تو فارسی هم کسی رو این جوری خطاب کنیم معمولاً حمل بر طعنه و تمسخره ...


    هی خوشتیپ !!


    تو مایه‌های بچه سوسول و اینا می‌مونه

  17. 2 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •