تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 582 از 859 اولاول ... 82482532572578579580581582583584585586592632682 ... آخرآخر
نمايش نتايج 5,811 به 5,820 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #5811
    پروفشنال ali gamma's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    پست ها
    620

    پيش فرض

    سلام

    فرهنگ مردم انجا پایین است

    یه انگلیسی چی میشه؟

    مرسی

  2. #5812
    پروفشنال sailor2007's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Tabriz
    پست ها
    501

    پيش فرض

    سلام

    فرهنگ مردم انجا پایین است

    یه انگلیسی چی میشه؟

    مرسی
    علي عزيز فكر مي كنم سوالت يه خورده بايد تغيير كنه چون معمولا فرهنگ بالا وپايين نداره ولي مدرن و سنتي داره چون ما نمي تونيم به كسي فرهنگ اون مثل ما نيست بگيم پايين ويا به خودمون افتخار كنيم كه فرهنگ بالايي داريم
    بنابراين ميشه گفت مردم فرهنگ سنتي دارند

    The people have a traditional culture

  3. 2 کاربر از sailor2007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #5813
    آخر فروم باز thecrow's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2006
    پست ها
    1,209

    پيش فرض



    Later, cops are in Artemio's mansion and are questioning Barbara, after being asked "Did he commit suicide?", Barbara says, "No, I killed him". Barbara goes to jail where she is sentenced to 235 years for her crimes and she is to spend 60 years in jail as required by law and only then is she allowed to leave prison under any other circumstances.
    کمی بعد پلیس ها در کاخ آرتیمو هستند و از باربارا سوال هایی می پرسند , بعد از این که ازش می پرسند "آیا او خودکشی کرده؟" باربارا می گه نه من کشتمش . باربارا به زندان می ره جایی که براش 235 سال حکم کردن و او قراره 60 سال رو بگذرونه همونطور که قانون می خواد و تنها بعد از اون اجازه داره زندان رو ترک کنه , تحت شرایطی.


    (دوستان باز هم خوشحال می شم اگر غلطس پیدا کردید تذکر یدید در مورد جمله ی آخر شک دارم با تشکر )

  5. این کاربر از thecrow بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  6. #5814
    اگه نباشه جاش خالی می مونه elahe_n12345's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    242

    پيش فرض

    سلام.

    All she had left was Aurora, and as a desperate move, she burns herself in order to cause Aurora to pity her and to force to be part of her life.

  7. #5815
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Atefe_72's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    یزد
    پست ها
    236

    پيش فرض

    سلام دوستان
    ترجمه ی این متنو میخاستم:
    Our culture is facing annihilation. The first serious sign is the taste of present generation in eating habits, clothes they wear and music they hear. Every thing is loud yet confusing. Looking at the skimpiest clothes one wonders whether there is shortage of cloth as there was once a shortage of grains. The mode of dress is not a superficial assertion. It’s a symbolic declaration of war against ethics, morality and integrity. But to a certain extent the older generation too is to be blamed and cannot be absolved of responsibility. A wrong example has been set where the race to reach the top in materialistic terms is made out to be the ultimate goal of life what else would the youngsters do but to imitate the role models who have attained that status. The spreading tentacles of greed are all compassing and with time will be more difficult to unwrench
    ممنونم

  8. #5816
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jan 2010
    پست ها
    176

    پيش فرض

    کسی این رو برای من ترجمه میکنه؟:
    Peace Amongst men living alongside one another is not a natural state.
    On the contrary, the natural state of man is that of war.
    War manifested not only by open hostilities,
    but also by the constant threat of hostility.
    Peace, therefore, is a state that must be established by law.

  9. #5817
    پروفشنال sailor2007's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Tabriz
    پست ها
    501

    پيش فرض

    سلام دوستان
    ترجمه ی این متنو میخاستم:
    Our culture is facing annihilation. The first serious sign is the taste of present generation in eating habits, clothes they wear and music they hear. Every thing is loud yet confusing. Looking at the skimpiest clothes one wonders whether there is shortage of cloth as there was once a shortage of grains. The mode of dress is not a superficial assertion. It’s a symbolic declaration of war against ethics, morality and integrity. But to a certain extent the older generation too is to be blamed and cannot be absolved of responsibility. A wrong example has been set where the race to reach the top in materialistic terms is made out to be the ultimate goal of life what else would the youngsters do but to imitate the role models who have attained that status. The spreading tentacles of greed are all compassing and with time will be more difficult to unwrench
    ممنونم
    فرهنگ ما روبه نابودي است اولين نشانه جدي سليقه نسل حاضر در عادت هاي غذايي ، طرز لباس پوشيدن ونوع موسيقي كه گوش مي دهند است.همه جيز به طور ناخوشايندي گيج كننده است. با ديدن لباس هاي تنگ و كوچك آدم خيال مي كند كه مثل زماني كه قحطي غله بود اكنون نيزكمبود پارچه وجود دارد. شكل لباس؛ اظهار وجودي ظاهري نيست بلكه اعلان جنگي سمبوليك عليه اخلاقيات و درستكاري است. ولي تا حدي نسل قديمي تر نيز مقصر است و از مسئوليت مبرا نيست.مسابقه براي رسيدن به ايده ال هاي مادي به عنوان هدف نهايي سرمشق نادرستي بنا نهاده شده و جوانترها چه كار ديگري به جز تقليد سرمشق هايي كه به هدف رسيده اند مي توانند انجام دهند. بازوان گسترده حرص و آز درحال محصوركردن هستند وبا گذشت زمان بازگشودن آنها دشوارتر خواهد شد.

  10. این کاربر از sailor2007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #5818
    پروفشنال sailor2007's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Tabriz
    پست ها
    501

    پيش فرض

    کسی این رو برای من ترجمه میکنه؟:
    Peace Amongst men living alongside one another is not a natural state.
    On the contrary, the natural state of man is that of war.
    War manifested not only by open hostilities,
    but also by the constant threat of hostility.
    Peace, therefore, is a state that must be established by law.

    صلح مابين كساني كه بايكديگر زندگي ميكنند حالت طبيعي نيست بلكه حالت طبيعي انسان جنگ است. جنگ نه فقط با دشمني هاي آشكار بلكه با تهديد مداوم دشمني ابراز مي شود. بنابراين صلح حالتي است كه بايد بوسيله قانون برقرار شود

  12. 3 کاربر از sailor2007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #5819
    اگه نباشه جاش خالی می مونه elahe_n12345's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    242

    پيش فرض

    کسی اینو برای من ترجکه نمی کنه؟؟

    All she had left was Aurora, and as a desperate move, she burns herself in order to cause Aurora to pity her and to force to be part of her life.

  14. #5820
    اگه نباشه جاش خالی می مونه saba_moha's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2009
    پست ها
    240

    پيش فرض

    سلام

    لطفا این دوتا جمله رو برام ترجمه کنید،یه جورایی کاربرد برخی کلماتشون برام گنگه ..مثل قسمت far too easy به بعد تو جمله اول

    A simple transient loss of consciousness may be frightening to the patient and yet is far too easy to dismiss as "just a fainting spell".

    syncope is an episodic manifestation of a disorder that may have few if any detectable features between spells.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •