تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 564 از 859 اولاول ... 64464514554560561562563564565566567568574614664 ... آخرآخر
نمايش نتايج 5,631 به 5,640 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #5631
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jan 2010
    پست ها
    176

    پيش فرض

    Despite some rumors that it is a mercenary group, Big Boss doesn't seem to consider it as such, and even feels offended when it is considered to be as such
    توی این متن منظور از اون قسمت قرمز چیه؟؟؟ چه معنی رو میده؟؟؟؟

  2. #5632
    آخر فروم باز Jeff hardy M's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    1,094

    پيش فرض

    من ميخوام يه نظر سنجي تو سايتم به انگليسي بزارم - لطفا متن هاي زير رو انگليسيش رو بگيد واسم :
    JEFF HARDY در TNA باشه بهتره يا WWE ?
    به نظر شما Jeff Hardy در كدام ليگ باشه بهتره ؟
    jeff و matt hardy در كدام ليگ باشن بهتره ؟
    ممنون ميشم بگيد

  3. #5633
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    Despite some rumors that it is a mercenary group, Big Boss doesn't seem to consider it as such, and even feels offended when it is considered to be as such
    توی این متن منظور از اون قسمت قرمز چیه؟؟؟ چه معنی رو میده؟؟؟؟
    میگه که با وجود اینکه برخی شایعات میگن که این گروه یه گروه مزدور و جیره خوره ، اما رییس بزرگ به نظر نمیاد که این طور فکر کنه...حتی این تعبیر اون رو می رنجونه و عصبانی می کنه...



    be as such بر می گرده به همون مزدور بودن این گروه...



    من ميخوام يه نظر سنجي تو سايتم به انگليسي بزارم - لطفا متن هاي زير رو انگليسيش رو بگيد واسم :
    JEFF HARDY در TNA باشه بهتره يا WWE ?
    به نظر شما Jeff Hardy در كدام ليگ باشه بهتره ؟
    jeff و matt hardy در كدام ليگ باشن بهتره ؟
    ممنون ميشم بگيد

    ?Which one's better in your idea? Jeff Hardy in TNA or WWE
    ?Which league do you prefer Jeff Hardy to take part
    ?Which league is better for Jeff and Matt Hardy to participate


    به جای تو participate اگه بخواین ساده تر بگین ، می تونید از to be in هم استفاده کنید

  4. 4 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #5634
    پروفشنال sailor2007's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Tabriz
    پست ها
    501

    پيش فرض

    Despite some rumors that it is a mercenary group, Big Boss doesn't seem to consider it as such, and even feels offended when it is considered to be as such
    توی این متن منظور از اون قسمت قرمز چیه؟؟؟ چه معنی رو میده؟؟؟؟



    عليرغم شايعات كه اون يك گروه مزدوره ، رئيس بزرگ بنظر نمي رسيد كه اون گروه رو اونجوري ( مزدور ) حساب بكنه و حتي از اينكه اونها اونجوري (مزدور ) درنظر گرفته بشه احساس آزردگي مي كرد










  6. 3 کاربر از sailor2007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #5635
    اگه نباشه جاش خالی می مونه webcopernic's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2010
    پست ها
    270

    پيش فرض

    1. I am busy with my lessons and university at present
    2. This subject should be under more attention

    درگیر بودن یا همون Busy‌که دوستمون هم گفت

    برای پرداختن هم کلی لغت هست که میشه به کار برد

    (اگه غلطن دوستان بیان اصلاح کنن)
    با سپاس از شما، میشه لطفا چند تا از لغاتی که برای پرداختن به یک موضوع استفاده میشه را بفرمائید؟

    با سپاس

  8. #5636
    پروفشنال ChaoticHead's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2009
    پست ها
    503

    پيش فرض

    با سپاس از شما، میشه لطفا چند تا از لغاتی که برای پرداختن به یک موضوع استفاده میشه را بفرمائید؟

    با سپاس
    engage in

    be involved in

    proceed to

  9. #5637
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    با سپاس از شما، میشه لطفا چند تا از لغاتی که برای پرداختن به یک موضوع استفاده میشه را بفرمائید؟

    با سپاس
    یکی از لغاتی که میشه ازش استفاده کرد address هست به این جمه دقت کن

    the minister failed to address the issue of subsidies

    در اینجا address به معنای deal with یا همون پرداختن به موضوعی هست

  10. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #5638
    پروفشنال ali gamma's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    پست ها
    620

    پيش فرض

    دوستان این اصطلاح رو چی ترجمه میکنید ؟
    I gave him a run for his money .

  12. #5639
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    دوستان این اصطلاح رو چی ترجمه میکنید ؟
    I gave him a run for his money .
    یه اصطلاح به معنی رقابت کردن هست

  13. #5640
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    دوستان این اصطلاح رو چی ترجمه میکنید ؟
    I gave him a run for his money .

    شاید این به دردتون بخوره

    give somebody a run for their money
    to compete very strongly against someone who is expected to win a competition

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •