همون کلام اخر خودمون معنی میده.
یه کلام ختم کلام
همون کلام اخر خودمون معنی میده.
یه کلام ختم کلام
آیا ذهن از اوایل روز درگیر هیجاناتی ست در پاسخ دادن های مکرر به یک گفتگو، درحالیکه داری برنج و پاستا رو (درست/ آشپزی) می کنی؟
برای اینکه در این لحظه بفهمیم آن چه می تواند باشد، [البته] با یک احساس قوی و پاک از قدردانی، بردباری، و [نیز] یک نگرش (بیطرفانه / بی غرض)
همون رو میگن ..!!
اونا مثل ما زیاد برای ارتباطات فامیلی کلمه ندارن مثل خاله و عمه و عمو و ... که حتمن خبر داری ..
ولی اگه بخوای بگی فک و فامیل میتونی از relatives استفاده کنی .. هرچند با توجه به این مثال :
- At the family reunion, I saw relatives I haven't seen in years.
- یعنی family شامل relatives هم میشه ..
bottom line حداقل چیز مهم (در یک زمان) در بین چند موضوع مهم دیگه س..
حداقل اینکه که می خوام یک هنرپیشه مشهور بشم..!
but it should not be taken to relive an attack once it has started
یعنی چی؟
جدر سایت انگلیسی در بخش social یک انجمن زده به نام off topic منظور چیه؟
More memory doesn’t have to be a fantasy. Expandable memory with the HTC One (M8) means never missing a moment.
یعنی چی؟ این عکس هم زیرش بود
![]()
جالب بود ..
"حافظه بیشتر نباید در حد یک رویا باشه! حافظه قابل افزایش با HTC One (M8) به این معنی ست که هرگز هیچ لحظه ای از دست نمیره..!"
[یارو داره دل ای دل ای میره که یه اسب تک شاخ میبینه (کنایه از چیزی که اتفاق افتادنش در حد خیاله!) بعد تا میاد عکس بگیره میبینه گوشیش جا نداشته و در واقع اون لحظه رو از دست داده!]
دوست عزیز برای رسیدن به بهترین نتیجه، یک یا چند جمله قبل و بعد از جمله مورد نظر رو هم بگذارید .. روال ترجمه در انجمنها ..
اما آن همینکه شروع شد نباید بعنوان یادآوری یک حمله (تلقی/ فرض) شود..![]()
سلام
یعنی کنایه میزنه به اپل که نمیتونه حافظه رو اضافه کرد؟
هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)