لطفا فوری اگر لطف کنید
لطفا فوری اگر لطف کنید
WHEN RELATIONSHIPS MIRROR OPPOSITE QUALITIES
چه موقع رابطه ها ( روابط ) آيينه كيفيت هاي متضاد هستن ؟!
درسته ؟ معني ميده اصلا ؟!!
يا اين : Relationships as Mirrors
رابطه به عنوان بازتاب يا رابطه به عنوان آيينه ؟!!
به من ربط نداره دوست عزیز ولی شما کوچکترین اصول ترجمه را در نظر نمی گیرید الان mirror این جا نقش فعل داره
به نظر من اگه برای کسی دارید ترجمه می کنید این کار را نکنید.
باز خدا رو شكر ربطي نداشت !به من ربط نداره دوست عزیز ولی شما کوچکترین اصول ترجمه را در نظر نمی گیرید الان mirror این جا نقش فعل داره
به نظر من اگه برای کسی دارید ترجمه می کنید این کار را نکنید.
شما كه واردي بفرما بگو چي ميشهبه من ربط نداره دوست عزیز ولی شما کوچکترین اصول ترجمه را در نظر نمی گیرید الان mirror این جا نقش فعل داره
به نظر من اگه برای کسی دارید ترجمه می کنید این کار را نکنید.
وگرنه نظر هم نده
بزار ديگران كه جواب ميدن درستش رو بگن
از وقتی روابط صمیمانه و نزدیک از اون دلبستگی -علاقه قبلی - دورشدن، جهان شاهد تنبیه سهمگین خویشاندان نزدیک است.
نظر [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] کاملا صحیحه و شما [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] باید تشکر هم بکنید که ایشون برا شما وقت گذاشته و نکته ای در جهت ترجمه بهتر به شما یاد داده
سلام
محصولی در سایت امازون دیدم و اخر نام محصول نوشته در پرانتز زده
Pack of 3
منظور چیه؟
ترجمه اطلاعات عمومی هم میخواد تنها دانستن لغات نیست، جدا از اون هم شما باید در فضای متن قرار بگیرید
وارد بنده نیستم فقط توصیه کردم چون شما اینجا موضوعات به این سادگی را میان سوال می کنید اگه برای کسی ترجمه می کنید این کار را نکنید
ترجمه متن شما هم میشه زمانی که روابط بازتاب کننده خصوصیات متضاد طرفین است.
این هم به روانشناسی بر میگرده که برقراری ارتباط باعث می شود شما با او تعامل داشته باشید این تعامل هم باعث می شود به درون و برون خصوصیات او راه پیدا کنید، اینجا هم میگه برقراری ارتباط باعث می شود این رابطه همانند یک آینه عمل کند و خصوصیات متضاد ( و یا مثبت ) طرف بواسطه این رابطه منعکس شود.
سلام
معنی این لغاتی که مشخص کردم چیه؟ :Got a sh*t-eatin' grinآهنگ Vegas از Eminem هست.
B*tch, show me themitty-bitty t*tties again
We're in Sin City
Since when did we begin to get 'dicted to dope
Diggity, b*tch, you need to run and go get your frigity-friends
I'm lookin' at your bum-stickity-bum, hun
The mickity mack's bickity back, don't act wickity-wack
You can get the fickity-finger; the middle
You little dizzy b*tch, sit and spig-a-tee-spin
![]()
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)