we got used to hearing that roughly این جمه یعنی چی؟
دوستان شبکه انگلیسی زبانی با زیر نویس انگلیسی سراغ دارنند؟
we got used to hearing that roughly این جمه یعنی چی؟
دوستان شبکه انگلیسی زبانی با زیر نویس انگلیسی سراغ دارنند؟
سلام بر اساتید گرانقدر
آقا من یک مقاله میخوام درباره بهائیت در ایران
مختصر مفید...نهایتا یک صفحه ...میخواهم معرفی کنم به یه بنده خدای غیر هم زبون
ممنون میشم کمکم کنید
سلام دوست عزیز،
شاید برای شروع استفاده از چند نرم افزار مختلف همین مشکل را داشته باشه، اینکه شمارو گیج کنه
همین مثالی که زدین ، برای خداحافظی، چندین و چند عبارت و اصطلاح هست که در انتهای مکالمات ممکنه بیاد، و همشون هم صحیح هست، ولی برای افراد مبتدی، شاید تزریق همه ی این اصطلاحات باهم گیج کننده باشه واسه همین فکر میکنم اگر به شکل خودآموز قصد مطالعه دارین، فعلا" روی یک نرم افزار و یا برنامه تمرکز کنید.
nice day, hope to see you,
و همینطور عباراتی از قبیل: wish u a good time, have a good time, catch u up later و و و همشون به معنی روز خوبی داشته باشی، به امید دیدار هست و هر کدومشون میتونه در انتهای مکالمه قرار بگیره
راستش شخصا" فکر میکنم کلاس بهترین راه حل هست و خیلی نمیتونم غیر از این پیشنهادی بکنم...
چون خودم تجربه نکردم، شاید دوستان دیگه بتونن کمک کنن
در گوگل Judaism in Iran را سرچ کنید، به مطالب مختلفی میرسید
مثل این:
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنیدکد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
دیگر دوستان در زمینه این سوالی که مطرح کردم نظری ندارند؟
با سلام خدمت دوستان
من دنبال يك كتاب ديكشنري جامع (انگليسي به فارسي) هستم كه يك بچه 8-10 ساله بتونه به كمك پدر يا مادر لغات انگليسي را داخلش پيدا كنن. تأكيدم روي سن هست چرا كه كسي كه ميخوام اين را براش تهيه كنم يه بچه 8-10 ساله داره كه تازه شروع كرده انگليسي را ياد بگيره و در سطوح اوليه هستش.راستش ميخوام هم به درد پدر و مادرش بخوره هم خودش بتونه اگر زماني خواست از داخلش كلمهاي را پيدا كنه، خيلي براش سخت نباشه.
لطفاً در صورت امكان انتشارات يا محل خريد آن را نيز در تهران ذكر كنيد.
سپاس از همه دوستان.
we got used to hearing that roughly این جمه یعنی چی؟
دوستان شبکه انگلیسی زبانی با زیر نویس انگلیسی سراغ دارنند؟
این gotta و gonna و wanna که میگن یعنی چی؟
اینها شکل گفتاری و غیر استاندارد عبارتهایی هستند که در زیر می آید. استفاده از آنها در نوشتار نادرست است مگر اینکه نقل قول از کسی باشند.
gotta=got to, have got to, has got to, have got a , has got a
gonna= going to
wanna= want to, want a
به شنیدن آن کم و بیش (تقریباً، کلاً) عادت کردیم.
برای سوال دومتون:
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
ممنون
معنی هر کدوم از عبارت های got to, have got to, has got to, have got a , has got a و محل کاربردشون چیه؟
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)