نوشته شده توسط love-to-learn
با عرض سلام و خسته نباشيد خدمت love-to-learn و تك تك اعضاي پي سي ورلد
دوست عزيز وگرامي به خاطر كمكتون ازتون خيلي خيلي ممنونم و اميدوارم در ضمينه هاي ديگر بتونم جبران خوبي هاتونو بكنم
پايدار باشيد در سايه ي حــــــــــــق
نوشته شده توسط love-to-learn
با عرض سلام و خسته نباشيد خدمت love-to-learn و تك تك اعضاي پي سي ورلد
دوست عزيز وگرامي به خاطر كمكتون ازتون خيلي خيلي ممنونم و اميدوارم در ضمينه هاي ديگر بتونم جبران خوبي هاتونو بكنم
پايدار باشيد در سايه ي حــــــــــــق
Hi
This is your requested translaton. Hope it will help you.
The pondring of political movement's motivation.
and
To ponder what the political movement's otivation is.
Thanks bye.
Hi
This is your requested translaton. Hope it will help you.
The pondring of political movement's motivation.
and
To ponder what the political movement's motivation is.
Thanks bye.
Hiنوشته شده توسط آرمان100
Please be pious about requesting your requirements in the translation Topic
سلام.
همین رو :
At indicated earlier , our invariable association of viruses with human disease is somewhat unfortunate , although it is true enough as far as it goes .___ viruses do cause a goof deal of human suffering
تنها مشکل یا بهتر بگم بیشترینش سر همون our که نمیدونم چجوری ترکیبش رو بسازم.
کسی میدونه معنی این ضرب المثل چیه؟
don't teach an old dog new tricks
میگه به کسی که عمری ازش گذشته نصیحت نکن
دستت درد نکنه آقا.
اجازه هست من به طرف بگم خودم فهمیدم دیگه؟
hello my freiends!!!
I have a problem with the meaning of this idiom
do anyone know any thing about it?
"You had a mouth on you."
thanks
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)