با سلام ،
ترجمه پیشنهادی من این است:
شعله درخشان پیروزی و قدرتی که در " سکتور" آشکار بود، او را با رفقای نینجای سیبرنتیکش ، اسموک و سیراکس ، پیوند می داد.
همانطور که با هم، هم فکر می شدند، بالاتفاق در نفرت از انسان و دنیای مدرن، پیمان بستند.
بزودی همه قلمروها تحت تاثیر دگرگونی آینده ، به لرزه خواهند افتاد.
همه در برابر خدای جدید زانو خواهند زد !
توضیحات:
1. لغت " سیبرنتیک " در خط اول به معنای مطالعه علمی ارتباط و کنترل است. به ویژه بررسی عملکرد مغز انسان و حیوان در مقایسه با ماشین آلات و ابزار های الکترونیکی . ودر فارسی معادل " فرمانشی"است. احتمالا در اینجا به معنی کسی است که تحت اوامر کس دیگر است.
2. در جمله آخر هم منظور از خدای جدید،" سکتور " است که پیروزی و قدرتی شگفت به دست آورده است و همین پیروزی و قدرت باعث ارتباط و پیوندش با دیگر نینجاها شده است.
امیدوارم استفاده لازم رو ببرید.