و ما مي تونيم مطمئن باشيم تا زماني كه فيلم هاي ترسناك (شوك) فروش خوبي دارند تهيه كنندگان دلهره اي از ساخت اين گونه فيلم ها نخواهند داشت.
و ما مي تونيم مطمئن باشيم تا زماني كه فيلم هاي ترسناك (شوك) فروش خوبي دارند تهيه كنندگان دلهره اي از ساخت اين گونه فيلم ها نخواهند داشت.
What's the big idea?
Longman: Used when you cannot understand why someone has done something
تو ترجمش شک دارم
این درسته؟ ..... منظورت از این کار (ها) چیه؟
دوستان میشه کمک کنید. من میخوام چندتا از کلمات این جمله رو عوض کنم جوری که معنیش عوض نشه. میخوام این جمله رو یه جور دیگه بنویسم. واقعا ممنونم.
Without a lens, a cameras is little more than light-absorbing machine incapable of producing anything really useful
سلام دوستان
معني اين جمله برام نامفهومه اگه ممكنه برام ترجمه كنيد
The LAN that connects clients to servers is an Ethernet LAN, whose effective bandwidth decreases as the number of client workstations increases due to increased packet collisions
ممنون
سلام لطفا این جمله رو به انگلیسی بگید
" من نمیدونم خود را به چه اسمی بشناسم "
سلام دوستان
من می خوام یه مقاله 8صفحه ای رو ترجمه کنم ولی چون زبان انگلیسیم ضعیف هست برام مشکله کسی اگه می تونه این مقاله رو ترجمه کنه بگه که من اون رو آپلود کنم یا اگه سایتی، جایی، می شناسه که رایگان یا با قیمت ارزون ترجمه میکنن بگه///از لطفتون ممنونم///
سلام دوستان
می خوام یک مقاله 8صفحه ای رو ترجمه کنم ولی چون که زبان انگلیسیم ضعیف هست برام سخته، میشه درخواست ترجمه توی این جا گذاشت،یا اینکه کسی سایتی می شناسه که رایگان یا با قیمت ارزون این مقاله رو برای من ترجمه کنه. ///از لطفتون ممنونم////:..:
I don't know which name I should know myself with
یک شبکه ی LAN (محلی) که سرویس گیرنده ها را به سرویس دهنده ها متصل میکند، یک شبکه ی LAN اترنت است که پهنای باند مفید آن، با افزایش ایستگاه های سرویس گیرنده به دلیل افزایش تصادم بسته ها، کاهش پیدا میکند.
رفقا کسی نیست اینج به ما جواب بده
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)