تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 535 از 923 اولاول ... 35435485525531532533534535536537538539545585635 ... آخرآخر
نمايش نتايج 5,341 به 5,350 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #5341
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    پست ها
    3

    پيش فرض

    سلام دوستان
    یه سوال داشتم
    یک موسسه زبان خوب در مشهد سراغ دارید؟
    هم کتاب هاش و هم استاتید و محیط و....
    من الان کیش ایر می رم از همه چیزش راضی ام اما حس می کنم کتاب هاش کم محتواست به interchange نمیرسه
    کتاب هاش KAC است
    کسی می تونه به من بگه آیا کتاب تاثیر داره یا نه؟
    آموزشگاه بهتر هست برم؟
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  2. #5342
    داره خودمونی میشه Open-minded's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    پست ها
    51

    پيش فرض

    دوست عزیزمون حمید درست میگه.اگه شما می خواهید بگویید جان خسته کننده است(در حالت کلی) باید از boring استفاده کنید
    John is boring
    ولی
    اگر بخواهید درباره ی خسته شدن جان از چیزی بگویید باید ازbored در جمله ای مجهول استفاده کنید.John is bored
    این اشتباه بعضی از معلمان عزیز است که این تیپ مسائل را نصفه و نیمه یاد می دهند.

  3. 2 کاربر از Open-minded بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #5343
    اگه نباشه جاش خالی می مونه metallica is me's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2009
    پست ها
    475

    پيش فرض

    سلام دوستان
    معنی passed up deals تو این جمله چیه؟

    I've passed up deals on bmw and panamera.

  5. #5344
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    سلام دوستان
    معنی passed up deals تو این جمله چیه؟

    I've passed up deals on bmw and panamera.
    فکر میکنم به معنای صرفنظر کردن / رد کردن باشه.
    pass up Informal
    To let go by; reject: pass up a chance for promotion; an opportunity too good to pass up.

  6. 5 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #5345
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    پست ها
    289

    پيش فرض

    چرا در این جمله از begin استفاده شده ؟ چه وقتهایی باید از begin استفاده کنیم؟

    The worst day in a man's life is when he sits down and begins thinking about how he can get something for nothing

  8. #5346
    آخر فروم باز rosenegarin13's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    پست ها
    1,419

    پيش فرض

    چرا در این جمله از begin استفاده شده ؟ چه وقتهایی باید از begin استفاده کنیم؟

    The worst day in a man's life is when he sits down and begins thinking about how he can get something for nothing
    منظور سوالتونو نمی دونم درست متوجه شدم یا نه ... یعنی میگید چرا اینطوری نشده جمله؟ :

    The worst day in a man's life is when he sits down and thinks about how he can get something for nothing

    اگه منظورتون این بوده باشه، مشخصاً به این دلیله که نویسنده می خواسته "شروع" به فکر کردن رو مورد تأکید قرار بده تا خود "فکر کردن" .. در واقع از نظر دستوری نمیشه در موردش بحث کرد، چون با تغییری که ایجاد کردم معنای جمله عوض میشه تا حدود زیادی .. هر وقت خواستید در مورد شروع انجام کاری صحبت کنید(بهتر بگم؛ شروعش رو مورد تأکید قرار بدید) می تونید از این ساختار استفاده کنید.

  9. 5 کاربر از rosenegarin13 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #5347
    پروفشنال Mohammad.7225's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    پست ها
    807

    پيش فرض

    آخرش ما نفهمیدیم Howdi \ Howdy یعنی چی؟
    البته یه حدسهایی زدیم



  11. #5348
    حـــــرفـه ای ALt3rnA's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    محل سكونت
    Politziea
    پست ها
    4,748

    پيش فرض

    یه سری اصططلاحات ریاضی هست کسی بتونه بهم بگه به انگلیسی چی میشن ممنونش میشم :
    جذر
    مجذور
    جزء صحیح
    کسر
    سری
    دنباله
    تابع معکوس
    مخروط
    هزلولی
    استقرا
    ب م م
    ک م م
    قدر مطلق
    اتحاد

  12. #5349
    آخر فروم باز anti-military's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2010
    پست ها
    1,415

    پيش فرض

    سلام

    من یه سری ابهام دارم که خواستم بپرسم مطمئن بشم .

    جمله leaked transmission با هم معنی خاصی میده ؟ مثلا جمله it looks like a leaked transmission دقیقا چه معنی میده ؟


    سوال دومم اینکه کلمه های زیر معنی دقیقشون چیه و کجا کاربرد دارن !


    operatives

    hints

    intel


    سوال سومم هم تو جمله زیر هست که این by then دقیقا چه معنی میده ؟

    I'll have a plan by then

    سوال چهارمم هم اینه که میخواستم بدونم جمله زیر یه اصطلاح هست ؟ دقیقا چه معنی میده ؟

    techs are going over the place now

  13. #5350
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    یه سری اصططلاحات ریاضی هست کسی بتونه بهم بگه به انگلیسی چی میشن ممنونش میشم :
    جذر
    مجذور
    جزء صحیح
    کسر
    سری
    دنباله
    تابع معکوس
    مخروط
    هزلولی
    استقرا
    ب م م
    ک م م
    قدر مطلق
    اتحاد
    square root
    square
    integral part
    fraction
    series
    sequence
    inverse funection
    cone
    hyperbola
    mathematical induction
    greatest common divisor
    least common denominator
    absolute value
    identity
    Last edited by sajjad1973; 06-08-2011 at 19:03.

  14. 6 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •