تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 524 از 720 اولاول ... 24424474514520521522523524525526527528534574624 ... آخرآخر
نمايش نتايج 5,231 به 5,240 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #5231
    اگه نباشه جاش خالی می مونه DragonVsPhoenix's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2011
    پست ها
    461

    پيش فرض

    بهترین عبارت انگلیسی برای کاشت مو چیه ؟
    hair transplant رو میدونم البته بیشتر به معنی تراکاشت مو معنی کردند خود کاشت مو اصطلاحات دیگه ای هم داره ؟
    مرسی
    پرکابردترین اصطلاحش همون hair transplantه ولی گاهی hair plugs هم میگن.

  2. 3 کاربر از DragonVsPhoenix بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #5232
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    پست ها
    313

    پيش فرض

    ممنون میشم این متن رو ترجمه کنید.

    متن تخصصی کامپیوتر هست ولی قسمت هایی که نیاز به ترجمه نداره رو با قرمز مشخص کردم

    You probably won’t need to use the General Sibling Combinator often
    because much of its function overlaps with the basic DOM selectors. That
    said, you will still discover plenty of occasions where this can save you a little
    (bit of code (and time.

    مرسی

  4. #5233
    حـــــرفـه ای malkemid's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2005
    پست ها
    4,602

    پيش فرض

    احتمالا اغلب نیازی به استفاده از general... نخواهید داشت زیرا بیشتر کارکردهای آن توسط dom selector پوشش داده می شود. از این رو موارد زیادی را خواهید یافت که این موضوع می تواند کمی در کد نویسی ها (و زمان) منجر به صرفه جویی شود.

  5. 3 کاربر از malkemid بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #5234
    داره خودمونی میشه reza.1370's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2014
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    132

    پيش فرض

    کسی میتونه این جمله رو دقیق ترجمه کنه:
    مجموعه ی
    10 فیلم مشهور و توقیف شده در تاریخ سینما

    تو گوگل زدم اینجوری ترجه کرد:


    Collection of 10 famous movies banned in cinema history
    درسته؟


  7. #5235
    آخر فروم باز mili_k's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    محل سكونت
    ! My Dreams
    پست ها
    1,516

    پيش فرض

    برای :

    من هرگز لب تاپ نداشته ام

    I'd never been a laptop درسته ؟

  8. #5236
    ناظر فوتبال خارجی و مسابقه و سرگرمی Reza31001's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2010
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    3,760

    پيش فرض

    برای :

    من هرگز لب تاپ نداشته ام

    I'd never been a laptop درسته ؟
    i've never had a laptop

    جمله خودتون معنای درستی نداره

  9. 3 کاربر از Reza31001 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #5237
    داره خودمونی میشه reza.1370's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2014
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    132

    پيش فرض

    کسی میتونه این جمله رو دقیق ترجمه کنه:
    مجموعه ی
    10 فیلم مشهور و توقیف شده در تاریخ سینما

    تو گوگل زدم اینجوری ترجه کرد:


    Collection of 10 famous movies banned in cinema history
    درسته؟


    کسی نیست؟؟ یعنی اینقدر سخته؟

  11. #5238
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2014
    پست ها
    140

    پيش فرض

    I had some negative, self-defeating patterns of
    thinking

    دوستان واسه كلمه اي كه بولد كردم چي باشه مناسبه؟
    ميخوام بگم من الگوهاي منفي و ...... دارم !
    خود مبارز گزاشتم زياد جالب نيست انگار ...
    چي به ذهنتون ميرسه ؟؟!

  12. #5239
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    876

    پيش فرض

    برای :

    من هرگز لب تاپ نداشته ام

    I'd never been a laptop درسته ؟
    فک کنم اینا درست ترباشن:
    I never had a laptop.
    I've never had a laptop.

  13. این کاربر از farid0485 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #5240
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Nov 2010
    پست ها
    48

    پيش فرض

    سلام ...

    این جمله رو از کتاب 504 یافتم و معنای دقیقش رو از دوستان تقاضا دارم ...

    The modern army cannot afford to be slowed up with heavy baggage

    مرسی ...

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •