تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 52 از 384 اولاول ... 24248495051525354555662102152 ... آخرآخر
نمايش نتايج 511 به 520 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #511
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    پست ها
    693

    پيش فرض كلاسهاي Olc

    سلام
    ميخواستم ببينم اين كلاس هايOLC فايده داره يا نه من تا اينتر جنت تا اول كتاب3 گذراندم ايا اين كلاس ها بهتر يا ادم بره همون اينترچنج رو ادامه بدم كسي امتحان كرده سايت اين كلاس ها هم [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  2. #512
    پروفشنال love-to-learn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    545

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط yasinred
    سلام لطفا اين جمله رو برام معني كنيد

    this is not a matter of help, are you financialy capeble to assist in this transaction?

    مرسي باباي

    سلام

    ترجمه جمله تون:

    اينجا بحث كمك كردن نيست. شما توانايي مالي براي همكاري در اين معامله را داريد؟

    موفق باشيد

  3. #513
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    زاهدان
    پست ها
    6,088

    پيش فرض

    سلام
    خيلي خيلي ممنونم
    دمت گرم
    باباي

  4. #514
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    پست ها
    29

    پيش فرض

    wow that will really help to learn far30

    I read this topic in the morning and I knew what this sentence mean

    But I couldn't translated in far30 because my lack vocab in farsi

    now when I read the translation I said I know all the words

    my problem is how to make a sentence in far30



    hope one day I will be able to translate english to far30

  5. #515
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    زاهدان
    پست ها
    6,088

    پيش فرض

    ايول
    حالا چي نوشتي؟
    من كه نفهميدم...

  6. #516
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط lune
    wow that will really help to learn far30

    I read this topic in the morning and I knew what this sentence mean

    But I couldn't translated in far30 because my lack vocab in farsi

    now when I read the translation I said I know all the words

    my problem is how to make a sentence in far30



    hope one day I will be able to translate english to far30
    hi dear lune.
    i want to improve my english.
    i know you want to learn persian very well .
    i think we can help together .
    so if you like you can add my id in your buddy list.
    here is my id :pishi_dom_tala

  7. #517
    پروفشنال salar2010's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2005
    محل سكونت
    نا كجا اباد
    پست ها
    634

    پيش فرض

    با عرض سلام و خسته نباشيد خدمت تك تك اعضاي pC جون

    من ميخوام يك كارت بيسينس طراحي كنم بايد توش چه چيز هايي بنويسم يه چيزهايي رو خودم بلدم مثل :

    اسم خودم . اسم شغلم . چه كاري انجام ميدم ( شغلم چيه ) .تلفن .ادرس.وب سايت و ايميل ادرس. وظيفم ( يعني من دقيقا چه كاري تو اين موسسه يا شركت يا كارخونه انجام ميدم )

    ايا همينا كافيه در مورد شغلم ؟ اگه چيز هاي ديگري هم هست كه درمورد كارت بيسينس لازمه بگيد خوب حالا من ميخوام كه معادل انگليسيشو برام لطف كنيد وبنويسيد يعني مثلا

    اسم ( كارخونه يا همون موسسه يا كازخونه يا همون جايي كه كار ميكنم ) مثلا باشه : الماس سياه ( فكر كنم ميشه BLACK DIAMOND)اسم خودم : هاشم
    شغلم : عكاسي يا موبايل فروشي ( اگه ميشه هرتو تاشو بگيد )
    تلفن : مثلا 222222 ( مثلا )
    ايميل ادرس : مثلا [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    وبسايت [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    ادرس : خيابان ازادگان 17.زاهدان - ايران
    وضيفم : مدير يا صاحب همون كار


    خوب حال چه جوري اينارو سر هم بكنم ؟ تا يه كارت درستو حسابي بشه شايدم اينيي كه من بالا نوشتم غلط باشه و كارت هاي بيسينس اينوجوري نباشن اگه ميشه شما درستونو بنويسيد حتي اگه دوست داتشيد هر شغلي يا هر مشخصاتي رو بگيد فقط اگه ميشه زودتر


    بازم از شما دوست عزيز و بزرگوار ممنونم

  8. #518
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    پست ها
    29

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط yasinred
    ايول
    حالا چي نوشتي؟
    من كه نفهميدم...


    wow that will really help to learn far30
    اين كوماكم ميكوني فارسي ياد بيكيرم

    I read this topic in the morning and I knew what this sentence mean
    امروز اين توبيك خوندم ، معني جمله هم داشتم

    But I couldn't translated in far30 because my lack vocab in farsi
    ترجماش تو فارسي نكاردم كي كلمات بي فارسي نميدونم

    now when I read the translation I said I know all the words
    الآن كي ترجمه خوندم كوفتم همه كلمات ميدونم

    my problem is how to make a sentence in far30
    تكوين جمله فارسي مشكلة مني


    hope one day I will be able to translate english to far30
    اميدودارم يك روز ميتونم ترجمة انجليزي ب فارسي كونم

    yasinred Hope now I translate right
    yasinred اميد دارم راست ترجمه كردم برات


    someone correct me please

  9. #519
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    پست ها
    29

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط piishii
    hi dear lune.
    i want to improve my english.
    i know you want to learn persian very well .
    i think we can help together .
    so if you like you can add my id in your buddy list.
    here is my id :pishi_dom_tala
    Thank you for your kind offer piishii

    but I dont like to add people to my list

    I think the forum is much better for me

    dont know what to say more but really thanks for your offer

  10. #520
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    wow that will really help to learn far30
    کمکم میکنی که فارسی رو یاد بگیرم
    I read this topic in the morning and I knew what this sentence mean
    من این تاپیک رو صبح خوندم و مفهوم و معنای جمله رو فهمیدم
    But I couldn't translated in far30 because my lack vocab in farsi
    اما نتونستم به فارسی ترجمه کنم چون لغات فارسی کمی رو میدونم
    now when I read the translation I said I know all the words
    حالا وقتی که ترجمه رو میخونم گفتم که همه ی کلماتش رو میدونستم
    hope one day I will be able to translate english to far30
    امیدوارم که یکروز بتونم انگلیسی رو به فارسی ترجمه کنم
    my problem is how to make a sentence in far30
    مشکل من در چگونگی ساخت جمله فارسی است
    yasinred Hope now I translate right
    yasinred امیدوارم که حلا درست ترجمه کرده باشم

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •