تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 517 از 720 اولاول ... 17417467507513514515516517518519520521527567617 ... آخرآخر
نمايش نتايج 5,161 به 5,170 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #5161
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    خوب من اون دو قسمتو نمی‌‎تونستم دقیق ترجمه کنم. اصلاً قصدم ترجمه نبود. می‌خواستم که فقط یه راهنمایی‌ای کرده باشم که ذهنیتی در موردش ایجاد بشه.
    من لفظم اگه شما فکر کردی تند است معذرت میخوام قصد جسارت نداشتم

  2. #5162
    کاربر فعال انجمن هنر هفتم vroom's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2008
    محل سكونت
    Atl
    پست ها
    3,654

    پيش فرض

    One of the limitations of the google trends tool is its lack of ability to show trends for niche search terms. You'll find in many cases that a niche search term shows that it doesn't have enough data to plot a chart
    پدرم در آمد ! نتونستم یک جایگزین خوب برای کلمه Niche پیدا کنم اینجا
    این کلمه اینجا چه معنی میده ؟

    .
    سلام برادر پیشی

    منحصر بفرد
    غیر معمول
    برای مخاطب خاص
    +

    من زیاد دیدم از خود نیش( نیچ) تو متون فارسیه غیر رسمی استفاده بشه
    حالا دیگه بستگی داره شما ترجمه را کجا میخوای استفاده کنی.

  3. 2 کاربر از vroom بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #5163
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    این الان چی معنی میشه ؟

    Associate Director of Research and Insights
    قسمت دوم میشه بینش ها و تحقیقات قسمت اول چی میشه ؟ معاون رییس ؟

  5. #5164
    آخر فروم باز Lord007's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    پست ها
    1,010

    پيش فرض

    من فکر کنم معاون اجرایی بشه.ولی مطمئن نیستم...

  6. این کاربر از Lord007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #5165
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    130

    پيش فرض

    She has been married for 7 years
    She has married for 7 years
    تفاوت دو جمله بالا در چیه ؟

  8. #5166
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    این الان چی معنی میشه ؟

    Associate Director of Research and Insights
    قسمت دوم میشه بینش ها و تحقیقات قسمت اول چی میشه ؟ معاون رییس ؟
    یه چیزی مثل همون معاونه ...
    مثلاً اگه بخواهیم یه فرقی قائل بشیم، بشه گفت «دستیار رئیس»
    ولی خب همون معاون بهتره ...

  9. 3 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #5167
    کاربر فعال انجمن های سخت افزار و لپ تاپ afshin b's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    ساری
    پست ها
    3,878

    پيش فرض

    She has been married for 7 years
    She has married for 7 years
    تفاوت دو جمله بالا در چیه ؟
    تا جایی که من میدونم دومی غلطه. شاید بشه اینطوری گفتش
    She has married seven years ago

    Sent from my HUAWEI G700-U10 using Tapatalk

  11. #5168
    حـــــرفـه ای malkemid's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2005
    پست ها
    4,602

    پيش فرض

    این الان چی معنی میشه ؟

    Associate Director of Research and Insights
    قسمت دوم میشه بینش ها و تحقیقات قسمت اول چی میشه ؟ معاون رییس ؟
    دایرکتر به بالاترین مسئول اجرایی میگن. مدیر اجرایی مثلا. میشه دستیار مدیر.

  12. 2 کاربر از malkemid بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #5169
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    من فکر کنم معاون اجرایی بشه.ولی مطمئن نیستم...
    یه چیزی مثل همون معاونه ...
    مثلاً اگه بخواهیم یه فرقی قائل بشیم، بشه گفت «دستیار رئیس»
    ولی خب همون معاون بهتره ...
    دایرکتر به بالاترین مسئول اجرایی میگن. مدیر اجرایی مثلا. میشه دستیار مدیر.
    واقعا الان من سختمه برای این کلمه توی متن جایگزین بذارم
    توی این مقاله از ویکی این کلمه ریاست مشترک معنی شده
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    این سایت انگلیسی هم
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    اینطوری معنی میکنه
    a director who attends board meetings, but has not been elected by the shareholders
    ویکی انسورز باز میگه
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]


  14. #5170
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    میخوام نظر دوستان هم بدونم :
    majority of organizations are not using social media effectively, but they are doing more of it !
    این قسمت آخر که هایلایت کردم چه چیزی را به نظر شما می رسونه ؟

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 3 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 3 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •