تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 509 از 859 اولاول ... 9409459499505506507508509510511512513519559609 ... آخرآخر
نمايش نتايج 5,081 به 5,090 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #5081
    داره خودمونی میشه Noctis Lucis's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Dark City
    پست ها
    104

    پيش فرض

    اقا اسمارتی دست گلت درد نکنه .

    According to old records, the Strange Ruins of Bowdam have been here for hundreds of years. The old buildings and residences of Cocoon are usually called “historic”, but things from Pulse are called “strange ruins”.
    It was probably brought here during the War of Revelations, as materials to repair the places that had been destroyed. It is well know that the fal’Cie would bring in materials from Pulse to maintain the structures of Cocoon. But the strange thing is, in all those hundreds of years it was never used as materials to repair the buildings, it was never used for construction, it was never returned to Pulse. It had just remained in Bowdam, waiting.
    Whether there are plans for it, or whether it is being saved for something, no one knows. For the immortal fal’Cie several hundred years mean nothing. No human could understand the thoughts of the fal’Cie.
    In any case, it was all a mystery. Perhaps those close to the government knew something more, but a regular citizen like Serah knew nothing.
    “No matter how many times I see it, I still think it’s strange....” Serah looked up at the towering ruins. Who could have built this?
    Normal humans cannot live on Pulse. Frequent natural disasters and violent monsters running rampant make it impossible. She had heard that the only ones living there were practically barbarians. There is no way they could have built such a large complicated structure. She had heard, also, that on Pulse there is a fal’Cie just like there is on Cocoon. But unlike Cocoon’s fal’Cie, who only visits blessings on the people there, the fal’Cie of Pulse brings destruction.
    If that that’s the case, then it couldn’t have been the fal’Cie of Pulse. If it had been built by something as terrible as that, then it would have been dangerous to Cocoon, and Cocoon’s fal’Cie would have destroyed it and used its materials.

  2. این کاربر از Noctis Lucis بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #5082
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    Home is where the heart is
    پست ها
    253

    پيش فرض لطفا اگه زحمتی نیست این متنو برام ترجمه کنید.

    Professional
    Since Lamo's sentencing, he has entered the early stages of a career as an award-winning journalist, studying at American River College, with writing, photography, and editorial work / collaboration appearing in Network World, Mobile Magazine, 2600 Magazine, The American River Current, XY Magazine, and others. Lamo has interviewed personalities ranging from John Ashcroft, to Oliver Stone to alleged members of the Earth Liberation Front. Lamo also has a history of public speaking - he was a keynote speaker at a government security conference in 2005 alongside Bruce Schneier, and a panelist at the Information Security In the Age of Terrorism conference.
    Lamo has shown signs of increased cooperation with media since his release from federal custody, including a podcast interview with Patrick Gray in Australia, and an April 2007 segment on 88.1 WMBR out of Cambridge.
    Film and television
    Lamo was removed from a segment of NBC Nightly News when, after being asked to demonstrate his skills for the camera, he gained access to NBC's internal network in under five minutes. Hackers Wanted, a documentary covering Lamo's life and times, is slated for release under the care of Trigger Street Productions.Directed by Sam Bozzo, it features Apple Computer co-founder Steve Wozniak, TechTV personality Leo Laporte, Digg and Revision3 founder Kevin Rose and narration by actor Kevin Spacey. The film explores the practical and ethical themes of modern computer hacking, intertwining Lamo's story with those of controversial figures throughout history.
    In May 2009, a video purporting to be a trailer for Hackers Wanted was allegedly leaked to or by Internet film site Eye Crave.

    با تشکر
    بازم ممنون

  4. #5083
    آخر فروم باز SevenART's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Spadanaa_Club
    پست ها
    1,157

    پيش فرض

    Hey Everybody i want build Miranda ....and just i need sketch black armor
    ینی چی ؟

  5. #5084
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    حکومت خود مختار خودم یه گوشه ایستگاه فضایی
    پست ها
    1,427

    پيش فرض

    به نظرتون نزدیک ترین معنی به عبارت (پیشوندی) to the tune of sth چی میتونه باشه... معمولاً to the tune of a music 

  6. #5085
    آخر فروم باز nafare_aval's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    tehran
    پست ها
    1,032

    پيش فرض

    کسی ترجمه این جمله را میدونه :

    (( این همه وقت کجا بودی ؟ چطور شد اینجایی ؟ ))
    فکر کنم این بهتر باشه:how did you ended up here

  7. این کاربر از nafare_aval بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #5086
    اگه نباشه جاش خالی می مونه 3ッドマクス's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2008
    پست ها
    381

    پيش فرض

    Hey Everybody i want build Miranda ....and just i need sketch black armor
    ینی چی ؟

    می بینم که رفتی تو نخ میراندا
    ترجمش میشه : ( هی با همتونم من میخوام میراندا رو بسازم ... و فقط به طرح اولیه سپر سیاه نیاز دارم )
    البته شاید i want build Miranda یه معنی دیگه بده مثلا یه اصطلاح باشه که در این صورت دوستان توضیح بدن ...

  9. #5087
    اگه نباشه جاش خالی می مونه nakhoda_abbas's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    پست ها
    205

    پيش فرض

    با سلام خدمت دوستان عزیز

    اگه لطف کنید ببینید این ترجمه که خودم کردم درست هست یا نه .
    ممنون میشم باید این صفحه رو به استاد تحویل بدم ....










    Webs of technology and trust link virtual teams.
    Regular meetings, encounters in the hallway, getting together for
    lunch, dropping into one another’s offices—these paint our conventional
    portrait of getting things done.
    People do not routinely see one another when they are in different
    places, spread out around the world, or even housed in different parts of
    the same city. Motorola, for example, has some 20 locations just in the
    northwest Chicago area, each of which has multiple buildings. Many
    teams today never meet face-to-face, but work together only online.
    Such is the case with the 1,250 employees of Buckman Laboratories in
    Memphis, Tennessee, who form and disband numerous situationspecific
    virtual teams on a daily basis—even though the people in them
    are spread all around the globe.
    One major reason why many virtual teams fail is because they overlook
    the implications of the obvious differences in their working environments.
    People do not make accommodation for how different it
    really is when they and their colleagues no longer work face-to-face.
    Teams fail when they do not adjust to this new reality by closing the
    virtual gap.
    Proximity
    What first comes to mind when you think of a team? A group of people
    working side by side or in close proximity to one another—a basketball
    or soccer team, perhaps?
    From a personal perspective, the important distances are the very
    short ones. How close people prefer to be for interpersonal interactions
    varies by culture—from inches to feet.29
    How far away do people have to be before they need to worry about
    compensating for distance? Or put another way, how close do you have
    to be to get the advantage of being in the same place? That is, what is the
    radius of collaborative colocation?”


    Web ، تکنولوژی اعتماد بین تیمهای مجازی است.

    جلسات به طور منظم ، با هم برای ناهار در راهروی تالار روبرو شدند. این ها با روش های مرسوم و رنگارنگ ، برای بدست آوردن پول ، انجام می گیرد.
    در مکان های مختلف. وقتی که در محل های مختلف ، سراسر جهان . یا حتی در نقاط مختلف خانه ها از یعضی شهر ها هستند . ، مردم نمی توانند برای کارهای روزمره همدیگر را ببینند .برای مثال موتورولا ، در منطقه شمال شرقی شیکاگو تقریبا 20 محل وجود دارد که هر کدام ساختمان های متعددی هستند.

    بیشتر تیمهای امروزی هرگز رو در رو ملاقات نمی کنند . ولی فقط Online با همدیگر کار می کنند.
    این چنین مواردی با 1250 کارکنان آزمایشگاه Buckman در ممفیس ، تنسی ، که شکل فرم بسیاری از محا های-ویژه تیم های مجازی در یک روز منحل می شوند. براین اساس-حتی در بین این مردم در سرتاسر دنیا گسترش یافته.

    یک دلیل مهم که چرا تیم های مجازی ناموفق می شوند ،چون دلایل مختلف آشکار بین محیط کارشان وجود دارد.

    مردم وقتی خود و دیگران نمی توانندبه صورت طولانی رو در رو به صورت همکار کار کنند ، نمی توانند تطبیق بدند که چقدر واقیعیت های گوناگون وجود دارد.

    تیم های ناموفق هستند وقتی نمی توانند این واقعیت های جدید و شکاف های مجازی را درست کنند.



    وقتی که به تیم فکر می کنید اولین چیزی که به ذهن می آید چیست ؟

    یک گروهی از مردم کنار هم کار می کنند یا مجاورت همدیگر یک تیم بسکتبال یا فوتبال.شاید؟

    برای یک دید شخص ، مسافت های اولیه ی که خیلی کوتاه هستند مهم است.
    چند نفر از مردم ترجیح میدهند برای تعامل بین فردی فرهنگشان را از اینچ به فوت تغییر بدهند.
    چقدر مردم قبل از اینکه در بار ه ی جبران مسافت ناراحت بشوند کارهای متفاوتی انجام می دهند؟

    چه شیوی دیگری دارید که بتوان فایده ها را در

    اینه،معنی این چیست؟

  10. #5088
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    به نظرتون نزدیک ترین معنی به عبارت (پیشوندی) to the tune of sth چی میتونه باشه... معمولاً to the tune of a music
    به سبک (شیوه) ....
    فکر می کنم مناسب باشه

  11. 2 کاربر از Smartie7 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #5089
    پروفشنال SANBOR's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    شیراز
    پست ها
    799

    پيش فرض

    سلام دوستان
    منیه مقاله 4.5 صفحه ای دارم
    میشه برام ترجمه کنید اگه ترجمه میکنید لطفا بهم اعلام کنید

  13. #5090
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    اقا اسمارتی دست گلت درد نکنه .

    According to old records, the Strange Ruins of Bowdam have been here for hundreds of years. The old buildings and residences of Cocoon are usually called “historic”, but things from Pulse are called “strange ruins”.
    It was probably brought here during the War of Revelations, as materials to repair the places that had been destroyed. It is well know that the fal’Cie would bring in materials from Pulse to maintain the structures of Cocoon. But the strange thing is, in all those hundreds of years it was never used as materials to repair the buildings, it was never used for construction, it was never returned to Pulse. It had just remained in Bowdam, waiting.
    Whether there are plans for it, or whether it is being saved for something, no one knows. For the immortal fal’Cie several hundred years mean nothing. No human could understand the thoughts of the fal’Cie.
    In any case, it was all a mystery. Perhaps those close to the government knew something more, but a regular citizen like Serah knew nothing.
    “No matter how many times I see it, I still think it’s strange....” Serah looked up at the towering ruins. Who could have built this?
    Normal humans cannot live on Pulse. Frequent natural disasters and violent monsters running rampant make it impossible. She had heard that the only ones living there were practically barbarians. There is no way they could have built such a large complicated structure. She had heard, also, that on Pulse there is a fal’Cie just like there is on Cocoon. But unlike Cocoon’s fal’Cie, who only visits blessings on the people there, the fal’Cie of Pulse brings destruction.
    If that that’s the case, then it couldn’t have been the fal’Cie of Pulse. If it had been built by something as terrible as that, then it would have been dangerous to Cocoon, and Cocoon’s fal’Cie would have destroyed it and used its materials.
    بنابر اسناد قدیمی (سوابق)، خرابه های عجیب بودام، هزاران سال است که اینجا هستند. ساختمان های قدیمی و اقامتگاه کوکون معمولا "تاریخی" نامیده می شوند، اما شی ء های پالس، "خرابه های عجیب" نامیده میشوند.
    احتمالا در هنگام جنگ مکاشفه به عنوان مواد لازم برای تعمیر مکان های نابود شده به اینجا آورده شده اند.
    این کاملا مشهود است که فالسی، مصالح را برای نگهداری ساختمان های کوکون، از پالس وارد می کرد.
    اما نکته ی عجیب اینجاست که، هرگز در طول آن هزار سال به عنوان مصالح برای تعمیر ساختمان ها، استفاده نشده بود، هرگز برای ساخت و ساز استفاده نشده بود، هرگز به پالس برگردانده نشده بود. فقط در بودام در انتظار باقی مانده بود.
    کسی نمیداند آیا برنامه ای برای آن وجود دارد یا آیا برای چیز دیگری ذخیره شده است.
    برای فالسی جاویدان و فنا ناپذیر، چندین هزار سال چیزی نبود. هیچ انسانی قادر به درک افکار فالسی نیست.
    درهر حال، این کاملا یک معما بود.
    سارا به خرابه های سربه فلک کشیده نگاه کرد و گفت:"مهم نیست چند بار آن را ببینم، هنوز هم فکر میکنم که عجیبه...." چه کسی میتواند آن را ساخته باشد؟
    انسان های عادی نمی توانند در پالس زندگی کنند. بلایای طبیعی مکرر و هیولاهای وحشی که مدام در حال دویدن هستند، زندگی را برای آنها غیرممکن میکند. او شنیده بود که تنها موجودات زنده که در آنجا زندگی میکنند، انسان های وحشی و غیر متمدن هستند. امکان نداشت که آنها چنین ساختمان بزرگ و پیچیده ای را ساخته باشند.
    او همچنین شنیده بود که، در پالس، یک فالسی وجود دارد که درست مانند فالسی ای است که در کوکون وجود دارد.
    اما برخلاف فالسی کوکون، که تنها موهبت و رحمت برای مردم می آورد، فالسی پالس نابودی به ارمغان می آورد.
    اگر این دلیلش باشد، پس این نمی توانسته تقصیر فالسی کوکون باشد. اگر با چیزی به وحشتناکی آن ساخته میشد، می توانست برای کوکون خطرناک باشد، و فالسی کوکون آن را نابود میکرد و مصالح آن استفاده میکرد.

  14. 2 کاربر از Smartie7 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •