تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 508 از 859 اولاول ... 8408458498504505506507508509510511512518558608 ... آخرآخر
نمايش نتايج 5,071 به 5,080 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #5071
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    230

    پيش فرض

    A file whose base object type is a complex record consist of a sequential stream of complex records..

    Procedure READ reads an object from the file and return the object in argument data.
    ........
    Subtype declerations are used to define subsets of a type./ using this procedure requires a file object decleration.
    …..
    A designer creates a subtype to add constraints for selected signal assignment statements or case statements.
    .....
    Data storage element
    این موارد برای قسمتهای بولد شده مناسب اند؟


    نوع شی مبنا/پایه
    جریان ترتیبی از رکوردهای مختلط
    دیتاهای پارامتری/آرگومانی
    تعریف شی فایلی
    عبارات جانشینی علامت منتخب یا عبارات گزینشی
    المان ذخیره داده ها

  2. #5072
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    It kind of started here
    2-
    Kate's got a-a thing with food
    and--and her mom

    3-
    Which makes Bobby
    give up the gift of meat
    lممنون
    یه جورایی از اینجا شروع شد

    //

    کیت عاشق غذا .. و مامانشه...

    //

    کمی مبهمه .. ولی ظاهراً: که باعث میشه بابی بی خیال موهبت گوشت بشه .. (احتمالاً منظورش اینه که بابی گوشت رو کنار بذاره)
    این موارد برای قسمتهای بولد شده مناسب اند؟


    نوع شی مبنا/پایه
    جریان ترتیبی از رکوردهای مختلط
    دیتاهای پارامتری/آرگومانی
    تعریف شی فایلی
    عبارات جانشینی علامت منتخب یا عبارات گزینشی
    المان ذخیره داده ها
    اغلب خوب هستند

  3. #5073
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    ممنون دوست من
    اگه ممکنه یکی اینو به اینگلیسی ترجمه کنه :(هر چی داخل پرانتز باشه خودم پر میکنم )

    من توسط نمایندگی (فلان) درخواست یک vps سرور کردم و هزینشو کامل دادم اما دو روز از اون موقع میگزره و میخواهم بدونم ایا
    دامنه ای به نام (فلان) ثبت شده که مطمئن بشم که نمایندگی شما این درخواست رو به شما فرستادند یا نه ؟
    چون ایشون دو هاست دیگر رو به من پیشنهاد میدن !!!
    و اگه فرستادند مشکل چیست ؟

    ایمیل به ثبت رسیده :(فلان)
    سایت نمایندگی :(فلان)
    تایید اینکه چنین خریدی انجام شده :(فلان)
    I asked for a VPs server from xxxx agency(representative Co.) and I payed the full price ... but It's been two days and I'm not sure yet if my Domain (xxxx) has been registered, so I'm not sure if they have sent my request to you...

    I say this, because they've mentioned two other hosts to me!!
    so, I want to know if they have sent the request, and if so, what the problem?

    registered Email: xxxxxxx
    representative Co. website: xxxxxxxxx

  4. 3 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #5074
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    Home is where the heart is
    پست ها
    253

    پيش فرض اگه زحمتی نیست!

    Professional
    Since Lamo's sentencing, he has entered the early stages of a career as an award-winning journalist, studying at American River College, with writing, photography, and editorial work / collaboration appearing in Network World, Mobile Magazine, 2600 Magazine, The American River Current, XY Magazine, and others. Lamo has interviewed personalities ranging from John Ashcroft, to Oliver Stone to alleged members of the Earth Liberation Front. Lamo also has a history of public speaking - he was a keynote speaker at a government security conference in 2005 alongside Bruce Schneier, and a panelist at the Information Security In the Age of Terrorism conference.
    Lamo has shown signs of increased cooperation with media since his release from federal custody, including a podcast interview with Patrick Gray in Australia, and an April 2007 segment on 88.1 WMBR out of Cambridge.
    Film and television
    Lamo was removed from a segment of NBC Nightly News when, after being asked to demonstrate his skills for the camera, he gained access to NBC's internal network in under five minutes. Hackers Wanted, a documentary covering Lamo's life and times, is slated for release under the care of Trigger Street Productions.Directed by Sam Bozzo, it features Apple Computer co-founder Steve Wozniak, TechTV personality Leo Laporte, Digg and Revision3 founder Kevin Rose and narration by actor Kevin Spacey. The film explores the practical and ethical themes of modern computer hacking, intertwining Lamo's story with those of controversial figures throughout history.
    In May 2009, a video purporting to be a trailer for Hackers Wanted was allegedly leaked to or by Internet film site Eye Crave.

    با تشکر
    Last edited by modirmasool; 14-04-2010 at 20:24.

  6. #5075
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    Home is where the heart is
    پست ها
    253

    پيش فرض بازم دمتون گرم

    By contrast, his first several U.S. films met with a less than warm reception, both critically and commercially. In 1997, he had important supporting roles in three major American films: in the futuristic thriller Gattaca, co-starring Ethan Hawke and Uma Thurman, he played a genetically-perfect man crippled in an accident; in both Midnight in the Garden of Good and Evil, directed by Clint Eastwood and co-starring Kevin Spacey and John Cusack, and Wilde, he played dangerously tempting objects of homosexual desire. Though all three films did mediocre business, Law received praise for his magnetic screen presence and, inevitably, his sultry good looks. Several more disappointments followed, including the little-seen I Love You, I Love You Not (1997), co-starring Claire Danes, Music From Another Room (1998), and The Wisdom of Crocodiles (1998, released in the U.S. in 2000).

    In 1999, Law's production company, Natural Nylon, which he co-founded with Frost and friends and fellow actors Jonny Lee Miller, Ewan McGregor, and Sean Pertwee released its first feature, the unabashedly bizarre eXistenZ, co-starring Law and Jennifer Jason Leigh. Later that year, Law won raves and an Academy Award nomination for Best Supporting Actor for his role as Dickie Greenleaf, the carefree playboy at the center of a chilling tale of murderous desire in The Talented Mr. Ripley, co-starring Matt Damon, Gwyneth Paltrow, and Cate Blanchett.

  7. #5076
    کاربر فعال انجمن هنر هفتم mehdi30nema's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    5,891

    پيش فرض

    دوستان یک جمله ایی هست که خواهش میکنم برام ترجمه کنید :

    (( من اگر جای شما بودم بعد از نهار یک چرت میزدم ))

    ممنون .

  8. #5077
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Feb 2010
    پست ها
    46

    پيش فرض

    دوستان یک جمله ایی هست که خواهش میکنم برام ترجمه کنید :

    (( من اگر جای شما بودم بعد از نهار یک چرت میزدم ))

    ممنون .
    If I were you I would take a nap after lunch

  9. این کاربر از Rosy Cheeks بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #5078
    داره خودمونی میشه Noctis Lucis's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Dark City
    پست ها
    104

    پيش فرض

    دوستان زحمت کش این رو ترجمه کنید .

    But that man could never protect her, Lightning thought. He’s just some guy playing king of the mountain. At the first sign of trouble he’d abandon Serah and run. If she let Serah cool her head a bit she’d come to understand. A straight A high school student and some worthless unemployed man could never work out.
    If mother was alive, could we stop Serah together?
    No, probably not. Lightning’s shoulders drooped. Father was sort of a dangerous type himself. He was easy-going and good-natured, but he wasn’t very reliable. Now that I’m an adult I understand that, Lightning thought. Of course, when I was a child I loved my father. In my memory he was always bright and laughing. But, if he had lived longer would I have been critical of his easy-going nature? I probably would have rebelled against him.
    Mother chose father anyway. She probably would have been soft for someone like Snow. She probably would have said, “If it’s the person Serah loves...” and just accepted it.
    So it’s up to me to protect Serah from him. I’m not mother, or father. They might have accepted it. But I won’t. Never.
    She put on her leather gloves, and opened the door of her room. She decided to leave early today.

  11. #5079
    کاربر فعال انجمن هنر هفتم mehdi30nema's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    5,891

    پيش فرض

    کسی ترجمه این جمله را میدونه :

    (( این همه وقت کجا بودی ؟ چطور شد اینجایی ؟ ))

  12. #5080
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    دوستان زحمت کش این رو ترجمه کنید .

    But that man could never protect her, Lightning thought. He’s just some guy playing king of the mountain. At the first sign of trouble he’d abandon Serah and run. If she let Serah cool her head a bit she’d come to understand. A straight A high school student and some worthless unemployed man could never work out.
    If mother was alive, could we stop Serah together?
    No, probably not. Lightning’s shoulders drooped. Father was sort of a dangerous type himself. He was easy-going and good-natured, but he wasn’t very reliable. Now that I’m an adult I understand that, Lightning thought. Of course, when I was a child I loved my father. In my memory he was always bright and laughing. But, if he had lived longer would I have been critical of his easy-going nature? I probably would have rebelled against him.
    Mother chose father anyway. She probably would have been soft for someone like Snow. She probably would have said, “If it’s the person Serah loves...” and just accepted it.
    So it’s up to me to protect Serah from him. I’m not mother, or father. They might have accepted it. But I won’t. Never.
    She put on her leather gloves, and opened the door of her room. She decided to leave early today.
    آذرخش با خود فکرکرد: اما آن مرد هرگز نمی تواند از او حفاظت کند. او فقط یه پسره هست که تظاهر میکنه خیلی محکم و قدرتمنده.
    با اولین نشانه ی دردسر، او سارا را رها میکنه و فرار میکنه. اگر او به سارا اجازه دهد که کمی آرام شود، کم کم متوجه میشود.
    یه همجنس باز، یه دبیرستانی و چندتا مرد بیکار بی ارزش هرگز نمی توانند انتخاب خوبی برای سارا باشند.
    اگر مادر، زنده بود، می تونستیم با هم جلوی سارا رو بگیریم؟(که این کارو نکنه)
    نه، احتمالا نه. شانه های آذرخش، از یاس سست شدند. پدر خودش، یه جورایی خطرناک بود. او بی خیال و مهربان بود، اما خیلی قابل اعتماد نبود.
    آذرخش با خود فکرکرد:الان که یه انسان بالغ هستم این رو درک میکنم.
    البته، وقتی که بچه بودم، پدرم را دوست داشتم. توی خاطراتم اون همیشه شاد و خندان بود. اما، اگر بیشتر عمر کرده بود، آیا من از طبیعت بی خیالش ایراد میگرفتم؟
    احتمالا جلو اش می ایستادم.
    به هر حال، مادر، پدر را انتخاب کرده بود. پس احتمالا در مقابل کسی مثل اسنو، سخت گیری نمیکرد. احتمالا میگفت: "اگه سارا دوستش داره...." و به سادگی قبول میکرد.
    پس من وظیفه دارم که از سارا در مقابل او حفاظت کنم. من نه مثل مادر هستم نه پدر. آنها احتمالا قبول میکردند. اما من قبول نمیکنم، هرگز!
    او دستکش های چرمی اش را پوشید و در اتاقش را باز کرد. تصمیم گرفت که امروز زودتر خانه را ترک کند.

    ---------- Post added at 03:54 PM ---------- Previous post was at 03:53 PM ----------

    کسی ترجمه این جمله را میدونه :

    (( این همه وقت کجا بودی ؟ چطور شد اینجایی ؟ ))
    Where were you all this time?
    What's up? Why you're here?
    Last edited by Smartie7; 14-04-2010 at 17:06. دليل: Correction

  13. 4 کاربر از Smartie7 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •