تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 506 از 720 اولاول ... 6406456496502503504505506507508509510516556606 ... آخرآخر
نمايش نتايج 5,051 به 5,060 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #5051
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Jun 2014
    پست ها
    2

    پيش فرض

    عجیب، سوال من حذف شد.


    من ترجمه دیگری مورد نیاز - لطفا حذف کنید!


    آیا درست است که می گویند: "در سراسر جهان" و یا شما نیاز به می گویند "جهان بیش از همه"؟

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  2. #5052
    ناظر انجمن طراحی وب Thor God's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2012
    محل سكونت
    بندرعباس،رشت،تهران
    پست ها
    2,432

    پيش فرض

    Turn off for what ?

    این معنیش چی میشه ؟ معنی تحت لفظی رو نمیخوام. چون می دونم یه جمله کوچه بازاریه ... .

  3. #5053
    ناظر فوتبال خارجی و مسابقه و سرگرمی Reza31001's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2010
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    3,760

    پيش فرض

    میشه لطف کنید این متن کوتاه و ساده!(احساس میکنم زبان من فوق ضایعست)ترجمه کنید
    Brightness is an area in which the GE60 outshines the competition.
    The notebook's display registered 260 lux in our testing, which beats the category average of 207
    . The Alienware 14 put out 161 lux, which is terribly dim by comparison.
    ------------------
    Alienware 14
    ge60
    مدل لپ تاپ هستن ممنون
    مقوله روشنایی صفحه جایی هست که GE60 در اون خودی نشون میده
    این نوت بوک روشنایی در حد 260 lux (واحد اندازه گیری روشنایی هست) در آزمایش ما نشون داد که از میانگین 207 -سایر نوت بوک ها- بالاتر
    مدل Alienware 14 روشنایی 161 lux داره که در مقایسه با GE60 مثل یک صفحه تاریک میمونه!
    Turn off for what ?

    این معنیش چی میشه ؟ معنی تحت لفظی رو نمیخوام. چون می دونم یه جمله کوچه بازاریه ... .
    turn on میشه تحریک شدن و اینا حالا اینم شاید برعکسش شد
    جدا از این، مواردی مثل این که میگید معنای کوچه بازاری دارن رو باید تو همون فضا ترجمه کرد(یعنی جمله کامل و .. باشه) وگرنه خیلی سخت میشه و فقط کسایی که از قبل باهاش برخورد داشتن میتونن ترجمه کنن

  4. 2 کاربر از Reza31001 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #5054
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jun 2013
    پست ها
    61

    پيش فرض

    بی زحمت معنی جمله های زیر رو لطف کنید
    1-you will discuss likes and dislikes about cities
    2-very you xxx(در اینجا xxx اسم است)
    3-stand by for xxx
    4-در یک فیلم کلمه taxidermist رو دیدم معنی این رو هم لطف کنید

    5-wakey-wakey
    6-Come on.Rise and shine
    7-tough guy
    8-if you cant be good,be careful

    باتشکر
    ........UP

  6. #5055
    کاربر فعال انجمن های سخت افزار و لپ تاپ afshin b's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    ساری
    پست ها
    3,878

    پيش فرض

    بی زحمت معنی جمله های زیر رو لطف کنید
    1-you will discuss likes and dislikes about cities
    2-very you xxx(در اینجا xxx اسم است)
    3-stand by for xxx
    4-در یک فیلم کلمه taxidermist رو دیدم معنی این رو هم لطف کنید

    5-wakey-wakey
    6-Come on.Rise and shine
    7-tough guy
    8-if you cant be good,be careful

    باتشکر
    ۱. درمورد دوست داشتن و دوست نداشتن شهرها بحث خواهی کرد
    ۴. کسی که تاکسیدرمی میکنه. کاری که با پوست حیوانات انجام میدن، اصطلاحا خشک میکنن.
    ۵. یعنی پاشو از خواب ولی با ناز و حالتی که مثلا مادر به بچه کوچیکش میگه
    ۶. یالا بیدار شو (اینم با بار مثبته)
    ۷. آدم سرسخت
    ۸. در مورد اون کار خاص که مدنظرشون هست، میگه اگه خوب نمیتونی انجامش بدی لااقل مواظب خودت باش

    Sent from my HUAWEI G700-U10 using Tapatalk

  7. این کاربر از afshin b بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #5056
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    31

    پيش فرض

    be selective in your battles sometimes peace is better than being right
    ممنون میشم در ترجمه و مفهوم این عبارت کمک کنید.

  9. #5057
    آخر فروم باز Jeff hardy M's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    1,094

    پيش فرض

    معنی Cereal چی میشه ؟
    مثلا : Sugar Cereal - Fruit Cereal - Chocolate Cereal

  10. #5058
    حـــــرفـه ای malkemid's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2005
    پست ها
    4,602

    پيش فرض

    معنی Cereal چی میشه ؟
    مثلا : Sugar Cereal - Fruit Cereal - Chocolate Cereal
    شبیه همون سرلاک خودمون!! یه جور پودر آماده

  11. #5059
    حـــــرفـه ای malkemid's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2005
    پست ها
    4,602

    پيش فرض

    be selective in your battles sometimes peace is better than being right
    ممنون میشم در ترجمه و مفهوم این عبارت کمک کنید.
    چه جمله خوبی!
    میگه در انتخاب اینکه کجا وارد مبارزه بشید دقت کنید(همیشه وارد نشید) گاهی وقتها صلح بهتر از مُحِق بودنه.( گاهی وقتها بیخیال شید)

  12. 5 کاربر از malkemid بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #5060
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Aug 2013
    پست ها
    198

    پيش فرض

    درود

    دوستان Sharp Photographs به چه چمی ( : معنی ) می باشد ؟

    با سپاس

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •