تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 500 از 859 اولاول ... 400450490496497498499500501502503504510550600 ... آخرآخر
نمايش نتايج 4,991 به 5,000 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #4991
    آخر فروم باز reza,n's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    1,160

    پيش فرض

    دوستان عزیزم لطفا" اگه براتون مقدوره این جملات رو ترجمه کنید:
    1- شما دو نفر میخواین منو دیوونه کنید؟؟ این حرکات شما منو/آدمو دیوونه میکنه! / این کارا دیوونه کننده ست!
    2- مایکل خیلی شراب خورده بود بطوریکه حسابی مست شده بود و بصورت غیرارادی حرکاتی میکرد که دست خودش نبود.راستش رو بخوایی خودش رو خیس کرد/شاشید به خودش.
    3- اونو/صدای استریو رو تا آخر زیادش نکن.گوشم رو کر کردی!
    4- میتونه هر نفر دو تا از این شیرینیها ورداره؟؟ یا نه به تعداد هستش؟
    5- سلام منو به خانواده محترمتون برسونید و بگید که برای عرض ادب حتما" خدمت میرسم.
    6- اون توی این زایمان سه تا بچه بدنیا آورد. واقعا" آدم از شنیدنش متعجب مشه چقدر زایمان سه قلو زیاد شده!!
    7- من نمیخوام توی این قضیه مشکوک نقش داشته باشم اینو قبلا" هم گفتم .شرم آوره!
    8- خیلی وقت بود که میخواستم اینها رو بهت بگم تو خودت بهتر میدونی که اگه پدر بفهمه خیلی بد میشه برای همین هم خودمون باید این قضیه/مشکل رو حلش کنیم نیاز هم نیست به کس دیگهای بگیم و یا از کسی کمک بگیریم.درست میگم؟حواست به منه؟؟؟
    9- دوست داری با هم بریم بیرون یه نهاری بخوریم و یه حالی بکنیم؟ میخوام امروز حسابی بهت حال بدم طوریکه هیچوقت یادت نره!
    باز هم ممنونم
    رضا

    ---------- Post added at 11:27 AM ---------- Previous post was at 11:24 AM ----------


    اسمارتی جان انصافا" دوستمون درست میگن واقعا" شما نسبت به همه لطف دارین من که خودم خیلی استفاده کردم و میکنم امیدوارم که بتونم یه جوری کمکهای شما و سایر دوستان رو جبران کنم از تمامی زحماتت هم برای خودم و سایرین تشکر میکنم.
    عرض ارادت
    رضا
    دوستان عزیزم لطفا" یه نیم نگاهی هم به ما بندازید.
    با سپاس
    رضا

  2. این کاربر از reza,n بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #4992
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    13

    سلام

    امیدوارم برای آخرین بار باشه که یک سری مطالب را می گم.

    برای چند صدمین بار می گم که دوستانی که لطف می کنند، وقت می ذارن و ترجمه ها را انجام میدن، فقط و فقط به خاطر علاقه شخصی این کار انجام می دن. ترجمه کردن بسیار زمان بره. به همین دلیل هم در اولین پست نوشتم که معمولا پست های طولانی ترجمه نمیشن. ولی اگه بازم دوستان لطف می کنند ترجمه های طولانی را انجام می دن، این کارشون بسیار قابل احترام هستند و من خیلی خیلی ازشون تشکر می کنم.

    من نمی دونم چرا یک عده اینجا هستند که طلب دارند؟؟؟؟ اگه ترجمه ای انجام نمیشه، اگه ترجمه ای دیر انجام میشه، یا بعضی وقتا دیر میشه، تقصیر کسی نیست. هیچ کس توی این انجمن برای کاری که انجام می ده پولی نمی گیره ، وقت گذاشتن فقط به دلیل علاقه است. به همین دلیل خیلی طبیعیه که کارای روز مره هر کس در اولویت اوله و بعد این انجمنه.

    بنابر این هر گونه اهانتی به دوستانی که لطف می کنند و ترجمه ها را انجام میدن، به هیچ عنوان از طرف من قابل قبول نیست.

    به نظر من برای اینکه کار خودتون هم سریع تر انجام بشه، بهتره یک مقدار زحمت بکشید، تا اونجایی که می تونید ترجمه را خودتون انجام بدید و فقط اشکالات را اینجا بپرسید. این به تقویت زبان هم بسیار کمک می کنه.


    با آرزوی موفقیت و سالی خوب برای همه دوستان

  4. 7 کاربر از A r c h i بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #4993
    داره خودمونی میشه Noctis Lucis's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Dark City
    پست ها
    104

    پيش فرض

    لطفا داره تموم میشه یک بار دیگه مونده .

    Snow seems to be trying to get himself hurt, Serah thought with a bitter laugh. Lightning and Snow are exact opposites. Snow is faithful to his feelings, what he is thinking shows up in his face and actions, and in his words. His feelings and speech are tied tightly together. He would never lie or cheat. That’s why Serah felt she could trust him, but her sister felt differently. They don’t have anything in common, they’re like oil and water.
    “Dammit...” Snow scratched his head. “What should we do?”
    At first Serah didn’t get his meaning, but then she understood.
    “It’s okay, you can still come.” Next week was Lightning’s birthday. Serah got her to take some time off, just so the three of them to celebrate together.
    “Let’s tell her we’re dating.”
    “Yeah, it’s horrible having to hide it.”
    Serah had planned on introducing Snow to her at the birthday party. She didn’t want to have Lightning take time off just to introduce him, since that would just irritate her and with her being so busy... But Serah didn’t want to wait too long before going through with it.
    “If we just talk to her she’ll understand. She really is nice.” Lightning is someone who is not only tough on herself, but tough on others. And once she’s decided something, she’ll almost never go back on it, so others think her stubborn. But that is how she has been able to protect and care for me, Serah thought. Even though she was still the age where you want to be taken care of, she threw her childhood away to become strong for Serah. At their father’s funeral, and their mother’s funeral, she was their holding Serah’s hand. It was like she was saying, no matter what happens, I’ll be there for you. Serah had never forgotten the warmth of her sister’s hand....

  6. #4994
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    Home is where the heart is
    پست ها
    253

    پيش فرض بابا یکی کمک کنه

    سلام
    کسی میتونه این پاراگراف رو برام ترجمه کنه؟
    "Anything I could say about my person or my actions would only cheapen what they have to say for themselves." When approached for comment during his criminal case, Lamo frustrated reporters with non sequiturs such as "Faith manages."[13] and "It was a beautiful day."[14]
    At his sentencing, Lamo expressed remorse for harm he had caused through his intrusions, with the court record quoting him as adding "I want to answer for what I have done and do better with my life."[15]
    ممنون.
    سلام کسی نیست این متن رو ترجمه کنه؟
    ممنون

  7. #4995
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام کسی نیست این متن رو ترجمه کنه؟
    ممنون
    دوست خوبم، شما اصلاً پست های قبلی رو چک می کنی یا نه؟ .. [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] رو ببین.

  8. #4996
    آخر فروم باز behnam_tr's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    T@BRIZ
    پست ها
    2,640

    پيش فرض

    Breaking Point
    Breaking Point" is a dramatic tale of corruption and self-realization, in which one man has to overcome a deep seeded conspiracy and his own lingering past in order to gain the redemption he desires

    Van Diemen's Land
    The true story of Alexander Pearce, Australia's most notorious convict. In 1822, Pearce and seven fellow convicts escaped from Macquarie Harbour, a place of ultra banishment and punishment, only to find a world less forgiving.. the Australian wilderness

    Harry Brown
    An elderly ex-serviceman and widower looks to avenge his best friend's murder by doling out his own form of justice


    Hua Mulan
    The epic story of the Chinese girl-warrior, Mulan, who fights to defend her father

    Hush
    Tired and irritable, Zakes Abbott drives home along the motorway, his girlfriend, Beth, asleep beside him. Failing to spot his exit he speeds across the causeway, cutting up a white van and barely avoiding an accident. Apoplectic with rage, the truck driver gives chase, and as he violently overtakes the tailgate flips up revealing a woman bound and bloodied in the back

    The Babysitters
    At 17, high-school junior Shirley Lyner is thinking about college and running a babysitting service that provides teen call girls to the dads of young children. In a long flashback, we see what brought her from being a babysitter to organizing and running the service

  9. #4997
    داره خودمونی میشه Noctis Lucis's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Dark City
    پست ها
    104

    پيش فرض

    لطفا اگه امکان داره ترجمه من که صفحه قبل هست رو ترجمه کنید .

  10. #4998
    پروفشنال c30tehran's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2007
    پست ها
    791

    پيش فرض

    اجازه بدهيد به دستشويي برم

    لطفا جملات عاميانه و با ادبانه و...

  11. #4999
    اگه نباشه جاش خالی می مونه masud-000000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    پست ها
    487

    پيش فرض

    سلام این ایمیل دیروز به دست من رسید لطفا یکی ترجمه کنه
    Dear: Masoud ,

    You have been awarded with the sum of $50,000 USD by our office, as one of our customers who use Western Union in their daily business transaction. This award was been selected through the internet, where your e-mail address was indicated and notified.

    Your details have been received and verified, your fund will be transferred to you. as a way to thank you for using western union.

    If you are ready to pick up this $10,000.00 sent twice your name and address . We have concluded to effect your payment through western union $10,000.00 daily until the $50,000.00 USD is completely transferred.

    You are going to be paying €100 Euro daily to get the first M.T.C.N Numbers of $10,000Usd for the transfer of your funds remitted to you daily until we complete transfer of your funds worth $50,000.00USD.

    Here is the information of the first daily payment of €100 via Western Union Money Transfer. You have to send the sum of 150 usd here to transfer the first sum of 10,000 USD.

    PAYMENT INSTRUCTION'S
    :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::
    Recievers Name: Roland Owen

    Recievers Address: 5 Western Avenue, Nigeria

    TextQuestion:Realationship Answer:Friend

    AMOUNT SENT:(€)100 EQUIVALENT:$150 USD


    Upon receipt of the payment we shall call or email you the first M.T.C.N numbers of the first $10,000 Usd remitted. Remember that, as soon as the payment is made send down to us your payment receipt or the M.T.C.N numbers to our email for verification. Note: You have to keep this confidential to avoid double claim of M..T.C.N numbers.

    Regards,
    Mr. Gary Epps (Transfer Manager)
    WESTERN UNION MONEY TRANSFER

  12. #5000
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    لطفا داره تموم میشه یک بار دیگه مونده .

    Snow seems to be trying to get himself hurt, Serah thought with a bitter laugh. Lightning and Snow are exact opposites. Snow is faithful to his feelings, what he is thinking shows up in his face and actions, and in his words. His feelings and speech are tied tightly together. He would never lie or cheat. That’s why Serah felt she could trust him, but her sister felt differently. They don’t have anything in common, they’re like oil and water.
    “Dammit...” Snow scratched his head. “What should we do?”
    At first Serah didn’t get his meaning, but then she understood.
    “It’s okay, you can still come.” Next week was Lightning’s birthday. Serah got her to take some time off, just so the three of them to celebrate together.
    “Let’s tell her we’re dating.”
    “Yeah, it’s horrible having to hide it.”
    Serah had planned on introducing Snow to her at the birthday party. She didn’t want to have Lightning take time off just to introduce him, since that would just irritate her and with her being so busy... But Serah didn’t want to wait too long before going through with it.
    “If we just talk to her she’ll understand. She really is nice.” Lightning is someone who is not only tough on herself, but tough on others. And once she’s decided something, she’ll almost never go back on it, so others think her stubborn. But that is how she has been able to protect and care for me, Serah thought. Even though she was still the age where you want to be taken care of, she threw her childhood away to become strong for Serah. At their father’s funeral, and their mother’s funeral, she was their holding Serah’s hand. It was like she was saying, no matter what happens, I’ll be there for you. Serah had never forgotten the warmth of her sister’s hand....
    سارا با خنده ای تلخ با خود فکر کرد، به نظر میرسد که اسنو تلاش میکند خودش را ناراحت نشان دهد. آذرخش و اسنو دقیقا ضد هم هستند.
    اسنو نسبت به احساساتش، وفادار است، افکارش در اعمال، حرفها و چهره اش نمایان است. احساس و حرفهایش، پیوند محکمی با هم دارند.
    او هرگز دروغ نمیگفت و تقلب (خیانت) نمیکرد. به همین خاطر بود که سارا احساس میکرد میتواند به او اعتماد کند، اما خواهرش احساسی متفاوت با او داشت.
    آنها هیچ نقطه ی مشترکی با هم ندارند، مانند آب و روغن می مانند.
    اسنو سرش را خاراند و گفت: "لعنتی...،چه کار باید بکنیم."
    ابتدا سارا متوجه ی منظور او نشد، اما سپس فهمید.
    "اشکالی نداره. هنوز میتونی بیای اینجا."
    هفته ی آینده تولد آذرخش بود. سارا او را وادار کرد که مرخصی بگیرد، تا هرسه با هم جشن بگیرند.
    "بیا بهش بگیم که ما با هم دوستیم."
    "آره. این وحشتناکه که باید رابطمون رو مخفیش کنیم."
    سارا، برای معرفی او در جشن تولد برنامه ریزی کرده بود.
    او نمیخواست که تنها برای معرفی کردن اسنو، آذرخش را وادار کند که مرخصی بگیرد، زیرا این کار او را می رنجاند (آزرده خاطر میکرد) و دیگر اینکه او سرش خیلی شلوغ بود...
    اما سارا نمیخواست معرفی اسنو را بیش از این به عقب بیندازد.
    "اگر ما باهاش حرف بزنیم، اون درک میکنه. او واقعا دختر خوبیه."
    آذرخش کسی است که نه تنها به خود سخت میگیرد بلکه به دیگران نیز سخت میگیرد.
    و زمانی که تصمیمی بگیرد، تقریبا هرگز آن را عوض نمیکند، بنابراین دیگران او را یکدنده و لجباز به حساب می آورند.
    سارا با خود فکر کرد: اما او اینگونه قادر بوده که از من حفاظت کنه و مراقب من باشه.
    هرچند او هنوز در سنی بود که نیاز به مراقبت داشت، ولی کودکی خودش را دور انداخت تا مراقب من باشد.
    در مراسم تدفین پدر و مادرشان، او در کنار سارا بود. انگار که داشت میگفت، مهم نیست چه اتفاقی بیفته، من با تو هستم (در کنار تو هستم)
    سارا هرگز گرمای دستان خواهرش را فراموش نکرده بود.
    //

    چقدر این سارا و خواهرش فکر کردن.....سری قبلی خواهرش بود این سری خودش....مغزشون ترکید بیچاره ها

    ---------- Post added at 07:15 PM ---------- Previous post was at 07:11 PM ----------

    سلام این ایمیل دیروز به دست من رسید لطفا یکی ترجمه کنه
    Dear: Masoud ,

    You have been awarded with the sum of $50,000 USD by our office, as one of our customers who use Western Union in their daily business transaction. This award was been selected through the internet, where your e-mail address was indicated and notified.

    Your details have been received and verified, your fund will be transferred to you. as a way to thank you for using western union.

    If you are ready to pick up this $10,000.00 sent twice your name and address . We have concluded to effect your payment through western union $10,000.00 daily until the $50,000.00 USD is completely transferred.

    You are going to be paying €100 Euro daily to get the first M.T.C.N Numbers of $10,000Usd for the transfer of your funds remitted to you daily until we complete transfer of your funds worth $50,000.00USD.

    Here is the information of the first daily payment of €100 via Western Union Money Transfer. You have to send the sum of 150 usd here to transfer the first sum of 10,000 USD.

    PAYMENT INSTRUCTION'S
    :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::
    Recievers Name: Roland Owen

    Recievers Address: 5 Western Avenue, Nigeria

    TextQuestion:Realationship Answer:Friend

    AMOUNT SENT:(€)100 EQUIVALENT:$150 USD


    Upon receipt of the payment we shall call or email you the first M.T.C.N numbers of the first $10,000 Usd remitted. Remember that, as soon as the payment is made send down to us your payment receipt or the M.T.C.N numbers to our email for verification. Note: You have to keep this confidential to avoid double claim of M..T.C.N numbers.

    Regards,
    Mr. Gary Epps (Transfer Manager)
    WESTERN UNION MONEY TRANSFER
    scam هستش...همون ایمیل های سرکاری که میگه جایی برنده شدید با ما همکاری کنید تا جایزتون رو دریافت کنید...

  13. 2 کاربر از Smartie7 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •