تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 497 از 720 اولاول ... 397447487493494495496497498499500501507547597 ... آخرآخر
نمايش نتايج 4,961 به 4,970 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #4961
    اگه نباشه جاش خالی می مونه samir.123's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2014
    محل سكونت
    امارات متحده عربی
    پست ها
    397

    پيش فرض

    a tune that rattled like a snake
    a tune that set the stars to shake

  2. #4962
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    تو جواب کسی که بابت کاری تشکر می کنه، چیا میشه گفت ؟
    1. You're welcome (خواهش می‌کنم)
    2. Don't mention it. (حرفش هم نزن، قابلی نداشت...)
    3. No problem (مشکلی نیست...)
    4. My pleasure (سعادیست! باعث افتخار منه...)
    5. It was/it's nothing (نه بابا کاری نکردیم که...)
    6. Not at all
    7. Sure
    8. Anytime
    9. Happy to help
    10. No worries



  3. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #4963
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    پست ها
    253

    پيش فرض

    1. You're welcome (خواهش می‌کنم)
    2. Don't mention it. (حرفش هم نزن، قابلی نداشت...)
    3. No problem (مشکلی نیست...)
    4. My pleasure (سعادیست! باعث افتخار منه...)
    5. It was/it's nothing (نه بابا کاری نکردیم که...)
    6. Not at all
    7. Sure
    8. Anytime
    9. Happy to help
    10. No worries


    خیلی عالی.
    میشه لطف کنی معنی فارسی شماره های 6 تا 10 رو هم بگی.

  5. #4964
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2013
    پست ها
    37

    پيش فرض

    علی قاطر را نفرین کرد

  6. این کاربر از thorn بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #4965
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2013
    پست ها
    37

    پيش فرض

    ali curled his lips and set his brow

    علي لباشو گاز ميگيره و اخم ميكنه!
    علي لباشو خيس ميكنه و ابروهاشو ميده بالا!
    علي لباشو غنچه ميكنه و...

    چي ميشه ؟!!!
    علی لباشو حلقه و پیشانیشو جمع کرد (اخم کردن)

  8. این کاربر از thorn بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #4966
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2013
    پست ها
    37

    پيش فرض

    rolling ice cream shop

    مغازه بستني فروشي ... رولينگ ؟
    ینی فروش بستنی رو غلتکه (فروشش میگیره)
    Last edited by thorn; 20-05-2014 at 15:31.

  10. این کاربر از thorn بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #4967
    آخر فروم باز frnsh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    پست ها
    3,823

    پيش فرض

    ممنون من می خواستم معنی "محتاج هیچ بنده ای نیست " بده...اما فکر کنم این معنیش می شه " محتاج هیچ کدام از بندگانش نیست" رو می ده...اصلاً فرقی دارن این ها عایا؟؟؟
    تو فارسی هم نمیدونم فرقی واقعا با هم دارن یا نه
    در هر حال این دو گزینه هم هست:

    God is not in need of any of his creatures.
    God is not needy to any of his creatures.

    chills out with a midnight snack
    ميشه با شام سبك خودشون رو خنك ميكنن؟
    chills out چي ميشه؟
    معنی chill out به hang out نزدیکتره توی این جمله و معنی ای نزدیک به "وقت گذراندن" "الافی کردن" "وقت بیهوده صرف کردن" "دور همی گذروندن با کسی یا چیزی" رو میده.
    و معنی این جمله میشه: "با یه اسنک (خوراک مختصر) نیمه شبی وقت گذروند" و معنی خوردن اون اسنک رو هم یه جورایی شامل میشه.

  12. 2 کاربر از frnsh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #4968
    اگه نباشه جاش خالی می مونه samir.123's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2014
    محل سكونت
    امارات متحده عربی
    پست ها
    397

    پيش فرض

    ینی فروش بستنی رو غلتکه (فروشش میگیره)
    بنظرم بشه بستني فروشي سيار ... بستني فروشي چرخ دار !

  14. 2 کاربر از samir.123 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #4969
    کاربر فعال انجمن هنر هفتم ehsan_iace's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    2,220

    پيش فرض

    از بین مترجمهای آنلاین انگلیسی به فارسی کدام را پیشنهاد میکنید؟

  16. #4970
    کاربر فعال انجمن موضوعات علمی Saeed Dz's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    پست ها
    1,855

    پيش فرض

    از بین مترجمهای آنلاین انگلیسی به فارسی کدام را پیشنهاد میکنید؟
    هیچکدام !

  17. 3 کاربر از Saeed Dz بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •