میشه لطف کنید ترجمه این دو خط رو بهم بدین :
Company – Wide Politics to adopt and facilitate a corporate culture that is built around systems thinking , and it requires a commitment to management education for all staff
میشه لطف کنید ترجمه این دو خط رو بهم بدین :
Company – Wide Politics to adopt and facilitate a corporate culture that is built around systems thinking , and it requires a commitment to management education for all staff
دوستان وقتی توی کلاس میخوایم معلم رو صدا کنیم چی میگیم؟
تو زبون خودمون که میگم مثلا آقا اجازه یا تو دانشگاه میگیم ببخشید استاد
طرف خانوم هست
میتونی همون sir صدا کنی یا professor یا حتا teacher اما دومی معمولتره و بیشتر استفاده میشه.
شرکت - سیاستهای گسترده برای اتخاذ و سهولت در فرهنگ سازمانی که دد حول سیستم های فکری شکل گرفته و نیازمند تعهد به مدیریت آموزش و پرورش برای همه کارکنان است.
علاوه بر اون که دوستمون گفتن، Miss یا Mrs هم میتونین صدا کنین بستگی داره بدونین ازدواج کرده با نه.
سلام
یه معادل برای commodity computer میخوام.
تعریفش طبق گفته ویکیپدیا: (البته computing رو گفته )
حالا با توجه به این تعریف میشه بگیم "کامپیوتر مقرون به صرفه" ؟!Commodity computing, or commodity cluster computing, is the use of large numbers of already available computing components for parallel computing to get the greatest amount of useful computation at low cost
درود
برگردان این بند به پارسی چه می شود ؟
Don't write it straight out
با سپاس![]()
منتظر نظر دیگران هم باش ..
این را صریح ذکر نکن / ننویس
مستقیم ننویسش
سلام.
دوستان معنی go very far wrong چی میشه؟
مثلا توی این جمله If you remember this, you will not go very far wrong
ممنون.
اگر شما اين را به خاطر داشته باشيد، خیلی بعید است که اشتباه کنید![]()
Last edited by thorn; 13-05-2014 at 23:37.
بیشتر حرفه ایها خودشون رو مثل کسایی در نظر میگیرن که مطالعه داشتن و دانششون نهادینه شده و یکسری از ضوابط رفتاری مربوط به شرکت هایی که در اونجا کار می کنن رو جایگزین کردن و رعایت میکنن.
در واقع اونا یک سر دارن اما دو تا کلاه! آیا برای مثال اونا مهندسای نرم افزار یا سخت افزار در IBM هستن، یا کارکنان IBM هستند که کار مهندسی نرم افزار و سخت افزار رو انجام میدن؟
میشه گفت مقرون به صرفه، منظورش اینکه با کمترین هزینه بهترین گزینه رو بدست بیاری که نمیدونم معادل فارسیش چی میشه.
اینو سریع ننویسش.
به نظرم منظورش اینکه اول رو اون چیزی که میخوای بنویسی فکر کن و نه اینکه سریع بیاریش رو کاغذ.
اشتباه بزرگی کردن.
Last edited by Saeed Dz; 14-05-2014 at 00:00.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)