تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 485 از 923 اولاول ... 385435475481482483484485486487488489495535585 ... آخرآخر
نمايش نتايج 4,841 به 4,850 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #4841
    آخر فروم باز rz21's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    محل سكونت
    Old Trafford
    پست ها
    2,926

    پيش فرض

    کسی میتونه این جمله را مجهول کنه؟
    Lift the table!
    من خودم زبانم خوبه ولی امروز معلممون گفت هر کی میتونه اینو مجهول کنه و همه رفتن تو کفش!!!
    کسی میتونه این را به انگلیسی ترجمه کنه؟
    اقای احمدی نژاد چنمدین رئیس جمهور ایران است؟

  2. #4842
    حـــــرفـه ای Hamid Hamid's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2010
    محل سكونت
    خانه ام گلخانه ي يـــــــاس است
    پست ها
    3,817

    پيش فرض

    به نظر من که بریتیش با حال تر و قشنگ تره همچین کش و قوس لغات تو بریتیش بیشتره ( قابل توجه بعضی دیگه از دوستان)
    سجاد جان من منظورم با يكي ديگه از دوستان بود نه شما

    آخه همين كش و قوساش هست كه من خوشم نمياد ديگه ... يهو مياي كش و قوس بدي به دهنت يه مرتبه ديدي دهنت كج موند : دي

  3. این کاربر از Hamid Hamid بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  4. #4843
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    کسی میتونه این جمله را مجهول کنه؟
    Lift the table!

    من خودم زبانم خوبه ولی امروز معلممون گفت هر کی میتونه اینو مجهول کنه و همه رفتن تو کفش!!!


    کسی میتونه این را به انگلیسی ترجمه کنه؟


    اقای احمدی نژاد چنمدین رئیس جمهور ایران است؟


    در مورد مجهولی که گفتی من این به نظرم میاد

    طرز مجهول کردن جملات امری

    let + object + be + pp

    پس

    let the table be lifted

    در مورد ترجمه هم این به نظرم میاد

    how many president do we had before ahmadinejad in iran?
    Last edited by sajjad1973; 30-04-2011 at 13:10.

  5. 3 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #4844
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    301

    پيش فرض

    برای تقویت شنیداری با اکسنت بریتیش به چند کتاب همراه با فایل صوتی نیاز است... دوستان طلب کمک عاجل دارم.

  7. #4845
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    کسی میتونه این را به انگلیسی ترجمه کنه؟
    اقای احمدی نژاد چنمدین رئیس جمهور ایران است؟
    ?Aghaye Ahmadi Nejad Chandomin Raiis Jomhoore Iran Bood

    اون سوال اونقدر بحث شده توی اینترنت که شما کافیه عبارت "Asking for Ordinal Numbers" رو سرچ کنی تا ببینی چقدر ابهام واسه زبان‌آموزها به وجود اومده واسه همین نوع پرسیدن... رایج‌ترین مثالش هم همین رئیس جمهوره... یعنی فلانی چندمین رئیس جمهور بود؟ انگار همه‌ی زبان‌ها به جز انگلیسی یه روش قطعی برای پرسیدن این نوع سوال دارن ... انگلیسی یه روش قطعی نداره... مثلا امروز چندمه رو می‌گن What is the date... عبارت‌های دیگه‌ای هم هستن... مثلا What number یا What number in the queue یا What number ordinally و...

    اینجا رو چک کن:
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

    توی همین فروم هم قبلا یه تاپیک بود:
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Seymour:
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    نتیجه نهایی این بود که چیزی به شکل " چندم" نداریم ، ولی نزدیکتری واژه سوال ، which هستش ... در نتیجه بایداینطوری بپرسی :

    Which president is he?

    یا بهتر :

    Which (in numeric order) of the presidents is he?

    طبیعتا استقبال می کنیم اگه ایده بهتری وجود داره (البته با منبع)
    Quote:

    (احمد بچه چندم شماست ؟)
    به انگلیسی میشه چی ؟


    Which one of your children is Ahmad

    جواب این سوال بصورت my oldest ، یا my second oldest و my third oldest و ... تا بچه آخره که استثنائا میشه my youngest ( یا My last )


    پی نوشت : اون چیزی که من زیاد دیدم اینه ... ولی اگه بگی : " which one " میشه " کدامیک " و باید یه لغت دیگه برای " چندم " باشه ، حق داری ... ... حالا من بازم می گردم ...
    اتفاقا توی همون لینکی که دادم ، اگه پیش برید ، توی صفحه بعدش یکی از دوستان از یکی از فامیل هاش که خارج کشوره بوده همین سوال رو کرده و اون هم جواب مشابهی داده ... ظاهرا از این نظر دچار ضعف هستن و معادلی برای "چندم " ندارن ... همونطور که دوستمون boss گفت ، جمله ....in numeric order احتمالا بهترین چیزی باشه که بشه پیدا کرد ...
    Last edited by pro_translator; 30-04-2011 at 13:23.

  8. 3 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #4846
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    ?Aghaye Ahmadi Nejad Chandomin Raiis Jomhoore Iran Bood





    اون سوال اونقدر بحث شده توی اینترنت که شما کافیه عبارت "Asking for Ordinal Numbers" رو سرچ کنی تا ببینی چقدر ابهام واسه زبان‌آموزها به وجود اومده واسه همین نوع پرسیدن... رایج‌ترین مثالش هم همین رئیس جمهوره... یعنی فلانی چندمین رئیس جمهور بود؟ انگار همه‌ی زبان‌ها به جز انگلیسی یه روش قطعی برای پرسیدن این نوع سوال دارن ... انگلیسی یه روش قطعی نداره... مثلا امروز چندمه رو می‌گن What is the date... عبارت‌های دیگه‌ای هم هستن... مثلا What number یا What number in the queue یا What number ordinally و...





    دوست من در رابطه با مجهول جمله امر قائده ای که من فهمیدم همون بود که گفتم

    در مورد ترجمه هم نظر شما در مورد جمله ای که من گفتم چی هست به نظرتون اشتباهه؟

    تازه اون جمله ای که گفتم رو اینطوری هم میشه گفت

    how many president does iran had before ahmadinejad
    Last edited by sajjad1973; 30-04-2011 at 13:51.

  10. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #4847
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض


    در مورد ترجمه هم نظر شما در مورد جمله ای که من گفتم چی هست به نظرتون اشتباهه؟

    how many president do we had before ahmadinejad in iran?
    تازه اون جمله ای که گفتم رو اینطوری هم میشه گفت

    how many president does iran had before ahmadinejad
    خوب اون که قطعا اشتباهه... do we had؟ به نظرتون غیر طبیعی نمی‌آد؟ حالا did we have یا have we had رو شاید یه کاریش بشه کرد...
    به همین ترتیب: does iran had؟ این هم منظورتون Has Iran had بوده... درسته؟

    می‌شه گفت How many presidents did we/Iran have before Ahmadi Nejad?
    می‌شه اینطوری هم گفت: How many presidents preceded Ahmadi Nejad...
    Has Iran seen هم به نظر جالب می‌آد...
    Last edited by pro_translator; 21-03-2013 at 12:57.

  12. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #4848
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    دوست من در رابطه با مجهول جمله امر قائده ای که من فهمیدم همون بود که گفتم
    من که چیزی نگفتم... یعنی اول نوشتم ولی توی ویرایش‌های بعدیم پاکش کردم...

  14. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  15. #4849
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    من که چیزی نگفتم... یعنی اول نوشتم ولی توی ویرایش‌های بعدیم پاکش کردم...

    ا وا اون اول یه چیزایی گفته بودی ها . کلک میزنی

  16. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  17. #4850
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    301

    پيش فرض

    مرا دریابید ای دوستان..............

  18. این کاربر از italy2006 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •