سلام
میخواستم بدونم معنای دومین جمله اینجا چیه؟یعنی رویاها به وضوح به خاطر میان؟
ممنون
In particular, it does not suppresrem sleep, and dreams are said to brighten during treatment.[
سلام
میخواستم بدونم معنای دومین جمله اینجا چیه؟یعنی رویاها به وضوح به خاطر میان؟
ممنون
In particular, it does not suppresrem sleep, and dreams are said to brighten during treatment.[
نه اینجا میخواد واسه یارو بنزین بزنه.
فکر کنم میگه تا 95 دلار بنزین بزن، یا یه همچین چیزی. نه؟
2. جمله اولت درست تر به نظر میاد : میدونی تا الان چقدر (پول) جمع کرده ایم/در آورده ایم؟
4. منظورش اکتان بنزینه .. 95 اکتان داریم، 98 اکتان داریم.. (95 دلار بود که ورشکست میشد!! - شوخی)
بله - میگه (مصرف این دارو) باعث نمیشه که خواب در حالت REM دچار مشکل بشه یا متوقف بشه و (حتی گزارش شده که) رویاها در طول دوره درمان (با این دارو) واضح تر/واقعی تر به نظر میان.
حالا ایشالا از دفعه های دیگه.. متن رو کوتاه در نظر بگیر .. اگه هم متن طولانی تر داری، تقسیم اش به تکه های کوچک برای چند روز پیاپی .. میدونم که الان داری فکر می کنی که "چی داری میگی؟ -- این که 5-6 خط بیشتر نیست؟.. متن طولانی کجا بود؟" .. اما در نظر بگیر که من یا هر دوست دیگه ای که پاسخ میده صرفاً از روی علاقه داریم این کار رو می کنیم و چیزی نصیبمون نمیشه بنابراین طبیعیه اگه زمان محدود داشته باشیم... ضمن اینکه ماهیت این تاپیک، رفع اشکالات هستش.. نه ترجمه متن..
بهرحال:
ما میتوانیم مجموعه نیازمندیهایمان را در قالب یک الگوی خوشبینانه تر نیز مطرح کنیم و در واقع از بار آنها بکاهیم.. انجام این کار، دورنمای شبکه از نقطه نظر کارآیی و عملکرد را مثبت تر خواهد کرد. چنین الگویی از نقطه نظر مصرف انرژی کارآمد است (توجه کنیم که بهینه نیست-- اما کارآمد است) زیرا از نظر آماری، صرفاً آنچه در گذشته رخ داده و انچه در حال حاضر مطرح است را به حساب می آورد و در واقع، بهینگی را از این زاویه تعریف می کند.
از جمله مسایل بسیار مهم در کاربردهای مرتبط با بحث نظارت و مراقبت (مونیتورینگ)، این است که نمی خواهیم هیچگونه شکاف یا وقفه ای در فرایند نظارت و روال پوشش ما رخ دهد...
انگلیسی بلد نیستیم دیگه...
پس جمله آخر شد:
با بنزين معمولي (95 اکتان) پرش کن
خب سری بعدی:
اولی میگه Great
دومی میگه:
1.
What's so great?!
Not worth the risk.
یه جورایی لحن تمسخر داره ( بابا به خدا این عربها اصلا از قیافشون معلوم نیست خوشحالن یا غمگینن یا چه مرگشونه!)
2.
You always manage, right?
-I manage 1000, 500...
(اولی فروشنده خرده پای مواد مخدره، دومی هم میخواد وارد جریان بشه)
3.
اینها هم یه سری دعا به زبون عربیه (که خدا رو شکر ازش 1 کلمه هم نمیفهمم. اگر عربییم هم خوب بود فکر نکنم عمرا میتونستم بفهمم این چی میگه)
خیلی نظر حتمی روی ترجمش ندارم این متون پایین رو. اما اگر زحمتش رو بکشین ممنون میشم:
محتوای مخفی: Doa
(توی پرانتز باز عرض کنم اگر کسی خواست ترجمه کنه ، فهمید این چه دعاییه و مال کجاست و اینا، معنی ثلیثش رو بگذاره بیشتر ازش ممنون میشم)
دم همگی گرم
1. اولی میگه عالیه.
دومی میگه چیش عالیه؟
به خطرش نمی ارزه!
نه بابا این عربها که خیلی هم با حس حرف میزنن....تازه از Body Language به شدت استفاده میکنن --البته به سبک خودشون.
این چشم بادمی ها هستن که گریه و خنده شون معلوم نیست
2. تو همیشه معامله میکنی، درسته؟
من 1000،500 (جنس) معامله میکنم...(فکر کنم این عددا، تعداد جنسا باشه)
اولی
عالیه
-چی عالیه حتی ارزش ریسک هم نداره
دومی
تو این کارو مدیریت میکنی(تو مسئول این کاری)
من تو کار بسته های 500 گرمی یا یک کیلویی ام(فکر کنم با توجه به فروشنده مواد بودنش درست باشه)
سومی
خدا کسی است که هیچ شریکی ندارد
جاودانه است و زندگی از آن اوست و اوست که به موجودات زندگی میبخشد
هرگز از رسیدگی به به مخلوقات چشم پوشی نمیکند(خواب نداره)
هر آنچه در بهشت و هر آنچه در زمین است از آن اوست
هیچ شفاعت و داوری ای بی اذن اون انجام نمیشود
او از آنچه در گذشته بوده و از آنچه در آینده می آید آگاه است
هیچ کس نمیتواند ذره ای از دانش او را دریافت کند مگر آنکه خودش بخواهد
علم و بصیرت او فراتر از آسمان ها و زمین است
این آیه الکرسی هستش... قرآن رو باز کنی ترجمه کرده دیگه....
با سلام به تمامی دوستان
دوستان اگه زحمت نمیشه می خوام این متن رو به انگلیسی ترجمه کنید ممنون
دوستان من زمانی از این کد توی فرم لود استفاده می کنم به جای اینکه 9 تا لیبل رو باید ایجاد کنه فقط یه دونه رو ایجاد می کنه ولی وقتی این دستور توی یه کامند می نویسم به خوبی این
کد کار می کنه در ضمن چطوری می تونم لیبل ها رو زمانی که فرم لود شد به این صورت نمایش
داده بشن
Friends,
When I use this code in the load form tag; instead of creating 9 labels, it just creates one label.
But when I type this code in a command, it works properly.
By the way, How could these labels be shown like this by the time the form loads?
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)